Je n'aime pas la pression d'être toujours disponible en ligne.
Mir missfällt der Druck, ständig online erreichbar sein zu müssen.
Il essayait de rester calme, mais la pression le rendait fou.
Er versuchte ruhig zu bleiben, aber der Druck machte ihn verrückt.
Il sentait la pression, mais il a choisi de ne pas fléchir.
Er fühlte den Druck, doch entschied sich, standhaft zu bleiben.
Elle garde toujours son sang-froid, même face à une pression importante.
Sie bleibt stets gefasst, selbst wenn sie unter erheblichem Druck steht.
Il y avait trop de pression sur elle pour bien performer.
Es lastete zu viel Druck auf ihr, um gut zu leisten.
Elle a appris à garder le cap, même quand la pression était forte.
Sie lernte, sich zu behaupten, auch wenn der Druck hoch war.
Elle préfère aviser longtemps plutôt que de répondre sous la pression des autres.
Sie überlegt lieber lange, als unter dem Druck anderer vorschnell zu antworten.
Il a décidé de faire preuve d'intégrité malgré la pression de tricher.
Er entschied sich, trotz des Drucks zu betrügen, aufrichtig zu bleiben.
Se comparer aux autres ne fera que vous accabler de pression inutile.
Sich mit anderen zu vergleichen, wird dich nur mit unnötigem Druck belasten.
Je ne peux pas supporter la pression, et maintenant, c'en est fini.
Ich kann den Druck nicht mehr ertragen, und jetzt reicht es.
Il croyait pouvoir gérer la pression, mais il a vite été submergé.
Er glaubte, den Druck bewältigen zu können, aber bald ging er zugrunde.
Il savait qu'il pouvait donner le change lorsque la pression était forte.
Er wusste, dass er bluffen konnte, wenn der Druck zunahm.
Sous la pression, elles se surprennent elles-mêmes à réagir avec calme et patience.
Unter Druck überraschen sie sich selbst damit, dass sie ruhig und geduldig reagieren.