Focused conseille vivement l'utilisation de logiciels anti-virus ou d'autres programmes de protection lors de l'interaction avec tous les sites web.
Focused empfiehlt ausdrücklich die Verwendung von Antivirensoftware oder anderen Schutzprogrammen während der Interaktion mit allen Websites.
Le test de programmes de protection se concentre nettement sur l'analyse de la fonction de protection.
Der Fokus beim Test von Schutzprogrammen liegt eindeutig auf der Ermittlung der Schutzwirkung.
Cette organisation internationale coordonne plusieurs programmes de protection des animaux menacés d'extinction.
Diese internationale Organisation koordiniert mehrere Programme zum Schutz von vom Aussterben bedrohten Tieren.
À cet égard, l'absence de programmes de protection des témoins et des juges devrait être surmontée.
In diesem Zusammenhang müssen auch endlich Programme zum Schutz von Zeugen und Richtern erarbeitet werden.
Les langues n'ayant pas le statut de langues officielles ni au niveau européen ni au niveau local ou régional devront également, en tout état de cause, continuer à faire l'objet de programmes de protection afin de sauvegarder les identités.
Auch Sprachen, die weder auf europäischer noch auf lokaler oder regionaler Ebene als offizielle Sprachen anerkannt sind, müssen des ungeachtet weiterhin Gegenstand von Programmen zum Schutz ihrer Identität sein.
Cependant, l'essentiel de la coopération européenne porte sur la société civile et les programmes de protection des droits de l'homme.
Zweifellos richtet sich der Großteil der europäischen Zusammenarbeit auf die Zivilgesellschaft und auf Programme zum Schutz der Menschenrechte.
La lutte contre l'anorexie fait-elle aussi partie des projets et des programmes de protection des mineurs?
Beinhalten die Projekte und Programme zum Schutz Minderjähriger auch Maßnahmen gegen die Magersucht?
Est-elle disposée à coopérer avec les collectivités locales et les institutions qui déploient déjà des programmes de protection de cet animal?
Ist sie bereit, mit den Gebietskörperschaften und Institutionen zusammenzuarbeiten, die bereits Programme zum Schutz dieses Tieres ausarbeiten?
(llll) encourager la coopération avec les pays tiers, notamment dans le cadre de l'application des accords de réadmission, des partenariats pour la mobilité et des programmes de protection régionaux.
(llll) Zusammenarbeit mit Drittländern, insbesondere im Rahmen der Durchführung von Rückübernahmeabkommen, Mobilitätspartnerschaften und regionalen Schutzprogrammen.
Quant aux programmes de protection de l'environnement et des forêts tropicales, nos activités en la matière se montent à EUR 1,3 million au cours des dernières années.
In den letzten Jahren haben wir 1,3 Mio. Euro für Programme zum Schutz der Umwelt und der tropischen Wälder ausgegeben.
invite les États membres à mettre en œuvre des programmes de protection de la santé publique et individuelle ainsi que des mesures thérapeutiques en faveur des toxicomanes emprisonnés
ersucht die Mitgliedstaaten, Programme zum Schutz der öffentlichen und individuellen Gesundheit mit therapeutischen Maßnahmen für inhaftierte Drogenabhängige durchzuführen
Menacé par la pollution et le braconnage, le condor des Andes fait l'objet de programmes de protection.
Durch Umweltverschmutzung und Wilderei bedroht, ist der Andenkondor Gegenstand von Schutzprogrammen.
Espèces à surveiller en vertu de programmes de protection dans l'Union ou d'obligations internationales
Im Rahmen von Schutzprogrammen in der Union oder von internationalen Verpflichtungen zu überwachende Arten
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.