We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La restructuration ou liquidation proposée doit être appropriée pour remédier à ces distorsions.
Die vorgeschlagene Umstrukturierung oder Liquidation muss geeignet sein, um dieser Verzerrung zu begegnen.
De même, des données peuvent être transférées dans le cadre de procédures de restructuration ou de faillite.
In ähnlicher Weise können Daten als Teil einer Umstrukturierung oder von Insolvenzverfahren übertragen werden.
Nous mettons à votre service notre expertise éprouvée des situations de crise impliquant une restructuration ou une réorganisation.
Wir stellen Ihnen unsere Expertise zur Verfügung, die sich bei erforderlichen Umstrukturierungen oder Reorganisationen in Krisensituationen bewährt hat.
Il se peut que cela ne soit pas toujours possible, surtout lorsqu'une restructuration ou une réorganisation majeure est nécessaire pour préserver la compétitivité.
Dies ist unter Umständen nicht immer möglich, insbesondere, wenn zur Aufrechterhaltung der Wettbewerbsfähigkeit große Umstrukturierungen oder Neugliederungen erforderlich sind.
Nous procurons des services d'assistance en cas de liquidation, de restructuration ou de faillite de votre société et ce, par l'intermédiaire des experts juridiques, comptables et fiscaux avec lesquels nous coopérons.
Wir stellen die Assistenz bei Liquidation, Restrukturierung oder Konkurs Ihrer Firma mittels mitarbeitender Experten aus den Bereichen Recht, Buchhaltung und Steuern sicher.
Permettre la restructuration ou la vente de tout ou partie de nos entreprises
Unterstützung der Umstrukturierung oder des Verkaufs von Teilen oder des gesamten Unternehmens
En cas de restructuration ou de suppression, du personnel nommé à titre définitif peut cependant être transféré vers un autre pouvoir local.
Im Falle einer Umstrukturierung oder einer Aufhebung kann jedoch definitiv ernanntes Personal auf eine andere lokale Verwaltung übertragen werden.
L'administrateur extraordinaire propose un plan de redressement des activités en cause, par la restructuration ou la vente d'actifs de l'entreprise insolvable.
Der Sonderverwalter schlägt einen Sanierungsplan für das betroffene Unternehmen vor, der entweder eine Umstrukturierung oder den Verkauf von Vermögenswerten des Unternehmens vorsieht.
Ce montant de l'aide doit être considéré comme une part très importante de la somme au bilan de la bénéficiaire, de sorte qu'une profonde restructuration ou une liquidation s'impose.
Dieser Beihilfebetrag ist als sehr großer Anteil an der Bilanzsumme des Begünstigten anzusehen und macht folglich eine umfassende Umstrukturierung oder eine Liquidation erforderlich.
C'est la raison pour laquelle toutes les crises de la dette se terminent tôt ou tard en restructuration ou en défaut de paiement.
Dies ist der Grund, warum jede Schuldenkrise früher oder später in einer Umstrukturierung oder einem Zahlungsausfall endet.
Aucune information ne sera divulguée ou vendue à des tiers, sauf dans le cadre d'une restructuration ou d'une vente totale ou partielle de l'entreprise.
Diese Informationen werden nicht veröffentlicht oder an Dritte verkauft, außer es findet eine Umstrukturierung oder ein voller oder partieller Verkauf der Firma statt.
En particulier, lorsqu'une garantie est activée en faveur d'un établissement financier déterminé, la mesure doit être suivie d'une restructuration ou d'une liquidation appropriée du bénéficiaire.
Vor allem, wenn eine Garantie zugunsten eines bestimmten Finanzinstituts übernommen wird, muss eine angemessene Maßnahme zur Umstrukturierung oder Liquidation des begünstigten Instituts folgen.
En cas de restructuration ou de vente totale ou partielle de l'entreprise, toute divulgation effectuée dans ce cadre, le cas échéant, se déroulera conformément à la législation régissant le traitement des données personnelles au moment en question.
Im Falle einer Umstrukturierung oder eines vollständigen oder teilweisen Verkaufs des Unternehmens erfolgt eine etwaige Offenlegung in diesem Zusammenhang in Übereinstimmung mit den zum jeweiligen Zeitpunkt geltenden Rechtsvorschriften über die Verarbeitung personenbezogener Daten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.