La chaîne de production fonctionne rapidement, stablement et facile à utiliser.
Die Fertigungsstraße läuft schnell, stabil und einfach zu benützen.
Nous offrons stablement de bons services avec l'honnêteté et l'ethusiasm.
Wir bieten stabil gute Services mit Ehrlichkeit und ethusiasm an.
Grâce à leur conception intelligente, les pieds se fixent facilement et stablement.
Dank der intelligenten Konstruktion können die Füße einfach und stabil befestigt werden.
Nos machines peuvent fonctionner efficacement, sans risque et stablement.
Unsere Maschinen können leistungsfähig, sicher und stabil arbeiten.
La porte de barrière fonctionne stablement, et est commodément maintenue.
Das Sperrentor läuft stabil und wird bequem instand gehalten.
Cette porte de barrière fonctionne dans la vitesse mais stablement.
Dieses Sperrentor läuft in hohe Geschwindigkeit aber stabil.
Il peut être stocké stablement sous la température normale.
Sie kann unter normaler Temperatur stabil gespeichert werden.
Ils peuvent être stockés stablement à la température ambiante.
Sie können stabil bei Zimmertemperatur gespeichert werden.
Cette variété pousse stablement et solidement, et n'est pas très exigeante non plus.
Die Sorte wächst stabil, verlässlich und ist auch nicht sehr anspruchsvoll.
Il peut transmettre un grand nombre de courant stablement et il est d'excellente qualité.
Es kann viel Strom stabil übertragen und es ist von der ausgezeichneten Qualität.
Sa représentation peut être exercée stablement et sans risque au cours du processus de la rotation ultra-rapide.
Seine Leistung kann während des Prozesses der Hochgeschwindigkeitsrotation stabil und sicher ausgeübt werden.
Il fonctionne très stablement, produisant la tige de filtre avec de haute qualité.
Er funktioniert sehr stabil und produziert Filterstange mit hoher Qualität.
Cellules de levure stablement transformées et leur utilisation pour la production d'albumine
Stabil transformierte Hefezellen und ihre Verwendung zur Herstellung von Albumin