Avec la loupe, la suture devient visible sous forme de petite crête continue.
Mit der Lupe wird die Naht als kleiner, durchgehender Grat sichtbar.
Sur cette coupe de gousse, la suture apparaît clairement comme une fine ligne brillante.
Auf diesem Querschnitt der Schote ist die Naht deutlich als feine, glänzende Linie zu erkennen.
Si seulement le matériel de suture était utilisé de haute qualité, le chirurgien cousait soigneusement tout.
Wenn nur das Nahtmaterial hochwertig verwendet wurde und der Chirurg alles ordentlich zusammennähte.
Lorsque la suture se résorberait, la valvule se détacherait.
Wenn sich der Faden auflöst, würde die Herzklappe auseinandergehen.
Après avoir éliminé l'excès, une suture cosmétique intradermique est appliquée.
Nach Entfernung des Überschusses wird eine intradermale kosmetische Naht aufgebracht.
Sous la lumière, la suture forme une ligne brillante au contact des deux parties soudées.
Im Licht bildet die Naht an der Kontaktstelle der beiden verwachsenen Teile eine glänzende Linie.
Dans cette position, la suture postopératoire aura le moins d'impact.
In dieser Position hat die postoperative Naht die geringste Auswirkung.
Chez ce légume sec, la suture longe tout le côté ventral de la gousse séchée.
Bei dieser Trockenfrucht verläuft die Naht über die gesamte Bauchseite der getrockneten Schote.
Votre but est de protéger la suture à la porte d'embarquement.
Ihr Ziel ist es, die Naht auf das Tor zu schützen.
Non, il y a une suture entre les boules.
Nein, da ist eine Naht zwischen den Eiern.
Attention, chéri, ou vous allez faire sauter un point de suture.
Vorsichtig, Cher, oder dir platzt eine Naht auf.
La plaie d'amputation n'est normalement pas refermée par une suture.
Die Amputationswunde wird normalerweise nicht mit einer Naht verschlossen.
Combinaison d'aiguille et de suture, et procédé de fabrication.
Nähnadel mit Naht und Methode zu ihrer Herstellung.