On chauffe légèrement la mélasse pour qu'elle devienne plus facile à verser.
Man erwärmt die Melasse leicht, damit sie sich leichter gießen lässt.
La théière sans poignée est magnifiquement conçue et facile à verser.
Die grifflos gestaltete Teekanne ist wunderschön gearbeitet und einfach zu gießen.
Cela signifierait aussi que nous devrions probablement verser moins de subventions.
Das würde auch bedeuten, daß wir wohl weniger Beihilfen zu zahlen hätten.
Il doit verser une rente mensuelle à son ex-femme depuis leur divorce.
Seit der Scheidung muss er seiner Ex-Frau eine monatliche Unterhaltsrente zahlen.
Maintenant, vous vous préparez à verser encore du sang innocent.
Und jetzt macht ihr euch bereit, noch mehr unschuldiges Blut zu vergießen.
Les guerriers ont promis de verser le sang en l'honneur de leurs camarades tombés.
Krieger schworen, Blut zu vergießen, um ihre gefallenen Kameraden zu ehren.
Néanmoins, il ne faut pas faire l'erreur de trop verser.
Trotzdem darf man nicht den Fehler machen zu viel zu gießen.
Encore une fois, mélanger et verser très doucement sur les verres.
Auch hier alle sehr schonend mischen und auf die Gläser gießen.
Je vais la verser dedans pour te montrer que c'est réel.
Ich gieße das rein, damit du siehst, dass alles rechtens ist.
Préliminaire il est nécessaire de verser un peu d'huile dedans.
Vorläufig ist es notwendig, ein wenig Öl hinein zu gießen.
Elle a appris à verser le sirop sur les crêpes sans en renverser.
Sie lernte, Sirup über Pfannkuchen zu gießen, ohne zu kleckern.
Il a décidé de verser lentement le café dans la tasse.
Er entschied sich, den Kaffee langsam in die Tasse zu gießen.
La sauce souple était facile à verser sur les pâtes fraîches.
Die quetschbare Soße ließ sich leicht über die frische Pasta gießen.