Jusqu'à présent, trois réunions ont eu lieu avec l'ACIA.
To date, three meetings with the CFIA have taken place.
Ce rapport est conçu pour être complété par un inspecteur de l'ACIA.
This report is designed to be completed by a CFIA inspector.
Le curage ou autre protocole de nettoyage doit être approuvé par l'ACIA.
The flushing or other cleaning procedure must be approved by CFIA.
Je ne crois pas que cette question relève du mandat de l'ACIA.
I don't believe that question falls within CFIA's mandate.
Les méthodes de traitement de rechange seront évaluées par l'ACIA sur demande.
Alternative treatment proposals will be evaluated by the CFIA upon request.
Un audit sur place mené par l'ACIA peut aussi être exigé.
An on-site audit conducted by the CFIA may be required.
Les membres demandent si l'ACIA prévoit une hausse du nombre de rappels.
Members asked if the CFIA expected to see an increase in recalls.
Évidemment, ils ne font pas l'objet de poursuites par l'ACIA.
Of course, that is not pursued or enforced by the CFIA.
Je ne suis pas sûre que l'ACIA soit le bon endroit.
I'm not sure that the CFIA would be the right place.
Vous parliez de l'ACIA et des divers examens menés à l'étranger.
You were talking about the CFIA and different foreign reviews.
Cela ne correspond pas du tout aux normes minimums de l'ACIA.
This was far from the minimum standard required by CFIA.
Néanmoins, pour commencer, l'ACIA pourrait peut-être nous dire ceci.
But right from the beginning, perhaps CFIA could tell us this.
Aucune autre étape de validation n'est jugée nécessaire par l'ACIA.
No additional validation step is considered necessary by the CFIA.