Les AGE aident les systèmes cardiovasculaire, reproducteur, immunitaire et nerveux.
EFAs support the cardiovascular, reproductive, immune and nervous systems.
Les AGE sont indispensables au développement du cerveau et à la fonction cérébrale.
EFAs are required for brain development and brain function.
Ce montant tient compte de l'engagement maximum au titre des NAE et des AGE.
This reflects the maximum commitment under both the NAB and GAB.
Les NAE ne remplacent pas les AGE, qui resteront en vigueur.
The NAB does not replace the GAB, which will remain in force.
Optimisez votre consommation d'AGE en proportion adéquate.
Optimize your intake of EFAs in the right ratio.
Les AGE, en optimisant la production de sérotonine, améliorent la réponse au stress.
EFAs, by optimizing serotonin production, improve response to stress.
L'épuisement des AGE pendant la période de procréation prédispose les femmes à ces pathologies.
The depletion of EFAs during child bearing predisposes women to these conditions.
Pendant la grossesse, le bébé épuise les réserves d'AGE de sa mère.
During pregnancy, the child depletes women of EFAs.
Les AGE accélèrent la guérison des blessures.
EFAs speed the healing of injuries.
Les AGE allègent ainsi le travail des glandes hormonales.
EFAs thereby ease the work load of glands.
Les graines et les fruits à coque sont des sources plus riches d'AGE.
Seeds and nuts are richer sources of EFAs.
Les AGE améliorent le sommeil chez certaines personnes.
EFAs improve sleep in some people.
Les AGE sont également nécessaires à la vision.
EFAs are also required for vision.