Equatorians ont fait l'objet d'atrocités aux mains de l'APLS.
Equatorians were subject to atrocities at the hands of the SPLA.
Dans le sud, l'APLS continue de dresser sa liste de combattants.
In the south, SPLA continues to finalize its list of combatants.
Il n'est guère douteux que les soldats impliqués appartiennent à l'APLS.
There can be little doubt that the soldiers involved belong to SPLA.
Les personnes exécutées étaient accusées d'intelligence avec l'APLS.
The people executed were accused of cooperating with SPLA.
L'APLS a délibérément attaqué des écoles et des hôpitaux.
The SPLA intentionally attacked schools and hospitals.
L'offensive de l'APLS a été repoussée par les forces gouvernementales.
The SPLA attack was repelled by the government forces.
L'APLS a refusé de restituer les corps.
The SPLA refused to return the bodies.
On estime que les hommes qui manquent à l'appel ont quitté l'APLS.
The troops unaccounted for were considered to have abandoned SPLA.
Mais, l'APLS n'a libéré aucun autre enfant de ses propres unités.
But no more children have been released from the SPLA's own units.
Les civils sont désormais pris dans les conflits qui opposent les milices et l'APLS.
Civilians are now caught up in fighting between the militias and SPLA.
Les incendies et le pillage participent de la situation d'insécurité créée par l'APLS.
Fire and looting are part of the insecurity situation caused by the SPLA.
Il a ordonné à des unités de l'APLS d'empêcher le transport de fournitures humanitaires.
He ordered SPLA units to prevent the transport of humanitarian supplies.
Des stages de formation ont également été organisés à l'intention de la police militaire de l'APLS.
Training has also been conducted for the SPLA military police.