Ce dernier devra aussitôt renvoyer ce document à l'ASN compétente.
The applicant must then immediately send this document to the relevant ASN.
Vous pouvez utiliser un numéro d'ASN existant déjà affecté à votre réseau.
You can use an existing ASN that is already assigned to your network.
Le récepteur peut faire partie intégrante de l'installation radio VHF permettant des communications au moyen d'un ASN.
The receiver may be integral to the VHF radio installation capable of DSC.
Deux tons de vert sont utilisés pour représenter la couverture ASN VHF.
Two shades of green are used to represent the VHF DSC coverage.
Les ASN doivent prendre leur part dans le succès de ces catégories.
ASNs must play their part in the success of these categories.
Le soutien aux ASN sera renforcé ainsi que la coopération régionale.
Support for the ASNs will be strengthened and regional co-operation reinforced.
Les ASN intéressées ne doivent plus tarder pour engager leur représentant national.
The ASNs concerned should delay no longer in selecting their national representative.
Pour cela, l'implication active des ASN et des professionnels est indispensable.
For this, the active involvement of ASNs and manufacturers is essential.
Le parcours et l'organisation doivent être approuvés par l'ASN.
The course and organisation must be approved by the ASN.
La plupart de ces valeurs utilise le type ASN. correspondant.
Most of these will use the obvious corresponding ASN. type.
ASN. est un élément essentiel des réseaux d'aujourd'hui.
ASN. plays a central role in today's networks.
L'ASN entamera des travaux sur ce sujet avec ses homologues étrangères.
ASN will be initiating work on this subject with its foreign counterparts.
L'ASN. est un élément extrêmement important des réseaux actuels.
ASN. is an extremely important part of today's networks.