Avec plus de dix couleurs, peinte à la main.
Avec plus de sang sur les mains, Sissi fait la même chose.
Sisi, with more blood on his hands, is doing the same.
Avec plus de dix ans d'expérience, il est devenu un avocat plaidant renommé.
With over ten years of experience, he became a renowned trial attorney.
Avec plus d'un milliard de nos produits circulant dans le monde.
With over a billion of our products circulating around the world.
Avec plus d'énergie, nous allons continuer à relever de nouveaux défis.
With greater energy, we shall keep on facing new challenges.
Avec plus de soin prismatrivayutsya à notre station et des étrangers.
With greater care prismatrivayutsya to our resort and foreigners.
Avec plus de diffusion, le groupe espère toucher un public plus large.
With more airplay, the band hopes to reach a larger audience.
Avec plus d'informations, j'espère pouvoir me décider d'ici demain.
With more information, I hope to come to a decision by tomorrow.
Avec plus qu'assez d'aide, l'événement a été organisé rapidement et efficacement.
With more than enough helpers, the event was organized quickly and efficiently.
Avec plus d'expérience, nous serons heureux d'aider et soutenir.
With more experience we will be happy to help and support.
Avec plus d'expérience, on s'attend que le rendement s'améliore.
With more experience, it is expected that performance will improve.
Avec plus de webcasts, le trafic sur le réseau interne augmente également.
With more webcasts, traffic on the internal network is also increasing.
Avec plus de retours, mon approche est devenue plus précise.
With more feedback, my approach became closer to the mark.