Vertaling van "B..035" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les épices traitées par irradiation qui composent un produit final dans une proportion d'au moins 10 % doivent être étiquetées avec la mention « irradié » dans la liste des ingrédients [B..035(6), RAD].
Spices treated with radiation that make up 10% or more of a final product must be labelled as "irradiated" in the list of ingredients [B..035(6), FDR].
Il doit être indiqué clairement sur l'étiquette ou l'écriteau que l'aliment a été irradié, et ce, au moyen d'une mention écrite et du symbole international suivant [B..035, RAD]
The label or sign must clearly reveal that the food has been irradiated with both a written statement and the following international symbol [B..035, FDR]
Les ingrédients irradiés qui constituent 10 % ou plus de l'aliment final doivent être identifiés dans la liste des ingrédients comme ayant été « irradiés » [B..035(6), RAD].
Irradiated ingredients that constitute 10 percent or more of the final food must be identified in the list of ingredients as "irradiated" [B..035(6), FDR].
Les exigences générales en matière d'étiquetage s'appliquant aux aliments irradiés sont énoncées au titre 1 (B..035 - étiquetage des aliments irradiés); la présente modification ne comporte aucun changement à ces exigences.
General labelling requirements for irradiated foods are currently set out in Division 1 (B..035 - labelling of irradiated foods) and no changes to those requirements are being made as part of this amendment.
La mention écrite indiquant clairement que l'aliment a été irradié doit figurer dans les deux langues officielles [B..035(10), RAD].
The written statement that clearly reveals that the food has been irradiated shall be in both official languages [B..035(10), FDR].
L'étiquette apposée sur le contenant d'expédition des aliments irradiés doit porter les mentions suivantes [B..035(7), RAD]
The label attached to a shipping container containing irradiated foods must carry the following statements [B..035(7), FDR]
Les annonces concernant les aliments irradiés doivent clairement indiquer que ceux-ci ont été irradiés [B..035(9), RAD].
Advertisements for irradiated foods must clearly reveal that the food has been irradiated [B..035(9), FDR].
Les contenants d'expédition n'ont pas à porter le symbole indiquant que l'aliment a été irradié [B..035(8), RAD].
Shipping containers do not require the symbol that indicates the irradiated food [B..035(8), FDR].
Doivent présenter le symbole « irradié » sur un écriteau à côté de l'aliment [B..035(2), RAD].
Require the irradiated symbol on a sign immediately next to the food [B..035(2), FDR]
Le diamètre extérieur du symbole doit être d'au moins 5 cm [B..035(5), RAD].
The international symbol must have an outer diameter of not less than 5 cm [B..035(5), FDR].
Les épices irradiées doivent être étiquetées conformément à l'article B..035 du RAD.
Irradiated spices are required to be labelled as per B..035 of the FDR.
Les produits traités par irradiation doivent être étiquetés avec la mention « traité par radiation », « traité par irradiation », « irradié » ou une formule similaire, tout près du symbole Radura (B..035, RAD).
Products treated with radiation must be labelled as "treated with radiation", "treated with irradiation", "irradiated" or a similar statement, in close proximity to the Radura symbol (B..035, FDR).
Par conséquent, tous les renvois à ces numéros de colonnes dans tout le titre 26, ainsi qu'à l'article B..035 du RAD, devraient être modifiés en conséquence.
Consequently, all references to column numbers elsewhere in Division 26 as well as in section B..035 of the FDR would be amended to reflect this change.