Vertaling van "C..002" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Toutefois, une confirmation de la bioéquivalence est également nécessaire (C..002.
However, the confirmation of bioequivalence is also required (C..002.
Chaque matière première utilisée dans la manufacture d'une drogue est visée par des spécifications (se reporter à l'article C..002).
Ensure each raw material used to produce a drug is covered by specifications (see section C..002).
Toute personne qui vend en gros le médicament doit se conformer à l'article C..002 (2).
Any person who wholesales the drug must do so in accordance with C..002(2).
une activité du fabricant, relative à la drogue nouvelle. a entraîné la condamnation dudit fabricant pour infraction à l'article C..002.
an action of the manufacturer in respect of the new drug has resulted in his conviction for a violation of section C..002.
une activité du fabricant, relative à la drogue nouvelle, a entraîné la condamnation dudit fabricant pour infraction à l'article C..002.
an action of the manufacturer in respect of the new drug has resulted in his conviction for a violation of section C..002.
En plus de la définition des spécifications décrite à l'article C..002, les spécifications associées à tout matériel d'emballage primaire et imprimé devraient inclure (ou citer, le cas échéant)
In addition to the definition of specification described in C..002, specifications for any primary and printed packaging material should include (or provide reference to, if applicable)
S'assurer que chaque matériel servant à l'emballage-étiquetage d'une drogue est assujetti à des spécifications (telles qu'elles sont définies à l'article C..002).
Ensure each packaging material used in the packaging/labelling of a drug is covered by specifications (as defined under C..002).
les renseignements et le matériel visés aux alinéas C..002 2) a) à f) et j) à l)
the information and material described in paragraphs C..002(2)(a) to (f) and (j) to (l)
il est impossible de remplir les exigences prévues aux alinéas C..002(2)g) et h) pour les raisons suivantes
the requirements set out in paragraphs C..002(2)(g) and (h) cannot be met because
Nonobstant l'article C..002, un fabricant peut vendre à un praticien mentionné dans une lettre d'autorisation fournie conformément à l'article C..010, une quantité de la drogue nouvelle nommée dans ladite lettre qui n'excède pas la quantité spécifiée dans la lettre.
Notwithstanding section C..002, a manufacturer may sell to a practitioner named in a letter of authorization issued pursuant to section C..010, a quantity of the new drug named in that letter that does not exceed the quantity specified in the letter.
Les alinéas C..002(2)(g) et(h) sont particulièrement importants pour ces présentations, car ils précisent qu'une PDN doit comprendre
Of particular relevance to these submissions are C..002(2)(g) and (h), which require that an NDS includes
L'alinéa C..002 (2) j) de ce règlement s'applique à la présentation compte non tenu du passage « dans le cas d'une drogue nouvelle pour usage vétérinaire ».
Paragraph C..002(2)(j) of those Regulations applies in respect of the submission and is to be read without reference to the words "in the case of a new drug for veterinary use"
« Tout gaz ou mélange de gaz fabriqué, vendu ou représenté comme pouvant servir de drogue. » (C..002)
"Any gas or mixture of gases manufactured, sold or represented for use as a drug" (C..002)