Comme vous le savez, les processus du CCME sont souvent laborieux.
There are often cumbersome processes with the CCME, as you know.
Les approches sont conformes aux processus du CCME et d'évaluation écologique.
Approaches are consistent with CCME and ecological screening assessment processes.
Le CCME ne peut ni instaurer ni appliquer des lois.
The CCME is unable to either set up or apply acts.
Chaque gouvernement est libre d'adopter les normes et les propositions du CCME.
Each government is free to adopt the standards and proposals of the CCME.
Le CCME et les provinces ont négocié une position qui était malheureusement inadéquate.
The CCME and the provinces negotiated a position which was woefully inappropriate.
C'est ce à quoi nous travaillons avec le CCME.
That's what we're working on with the CCME.
Les ressources du CCME sur l'eau sont accessibles ici.
CCME resources on water can be found here.
Les ressources du CCME sur les matières résiduelles se trouvent ici.
CCME resources on waste can be found here.
Oui, dans le cadre des travaux du CCME.
In the context of the CCME work, yes.
Les limites de détection respectent les règlements provinciaux applicables ainsi que les directives du CCME.
Detection limits meet applicable provincial regulations and also support CCME guidelines.
Le CCME travaillera à l'amélioration continue des programmes, des politiques et des stratégies.
CCME will work to continuously improve programs, policies and strategies.
Le CCME œuvre également pour la création d'un fonds national de recherche sur l'émigration.
The CCME also works to create a national fund for research on emigration.
Le CCME donne des conseils sur la manière de déterminer les lignes directrices convenant au site.
The CCME provides guidance regarding how to derive site specific guidelines.