COPPS inclut également des surveillances de quartier pour des missions de contrôle et de collecte d'informations.
COPPS also includes neighborhood watches for monitoring and information gathering.
Le COPPS dispose d'un budget de près de 7 millions d'euros (9,7 millions de dollars) pour cette année.
COPPS has a budget of nearly 7 million euros ($9.7 million) for this year.
Même si la mission EUPOL COPPS est devenue ces dernières années une composante de l'état de droit, la plupart des bailleurs de fonds ont beaucoup de mal à s'assurer que les équipements et les formations proposées ne soient pas utilisés pour réprimer des manifestations légitimes.
While EUPOL COPPS has been upgraded with a rule of law component in recent years, most donors have a hard time monitoring that their equipment and training are not used to oppress legitimate protest.
Il a décidé d'étendre la mission EUPOL COPPS afin d'apporter un soutien au secteur de la justice pénale, dans les domaines judiciaire et pénitentiaire, en coopération avec les partenaires internationaux.
It has decided to expand the EUPOL COPPS mission to support the criminal justice sector namely in the fields of the judiciary and the penitentiary, in cooperation with international partners.
Le montant de référence financière pour EUPOL COPPS devrait être augmenté afin de tenir compte du renforcement de ses activités,
The financial reference amount for EUPOL COPPS should be increased in order to allow for the reinforcement of its activities,
Dans ce contexte, la reprise des activités et l'extension de l'EUPOL COPPS sont un élément important pour améliorer la sécurité.
In this context, the re-engagement and expansion of EUPOL COPPS is an important element in the improvement of security.
Il convient de préciser les conditions dans lesquelles EUPOL COPPS peut recruter du personnel sur une base contractuelle.
It is necessary to specify the conditions under which EUPOL COPPS can recruit staff on a contractual basis.
Dans ce sens, elle a décidé d'étendre le champ d'activité de la mission EUPOL COPPS au domaine du droit pénal.
In this regard, it concluded that it would extend the scope of the EUPOL COPPS mission to the area of criminal law.
EUPOL COPPS recrute du personnel international et local sur une base contractuelle, en fonction des besoins.
International staff and local staff shall be recruited on a contractual basis by EUPOL COPPS as required.
La reprise des activités et l'extension de l'EUPOL COPPS est un élément important pour améliorer la sécurité.
The re-engagement and expansion of EUPOL COPPS is an important element in the improvement of security.
Il convient d'accorder un montant de référence financière à l'EUPOL COPPS pour cette nouvelle période d'un an.
EUPOL COPPS should be granted a financial reference amount for this new one-year period.
Selon l'expert interrogé par IRIN, ce n'est un secret pour personne que l'équipement, comme la formation aux opérations antiémeute, est fourni par EUROPOL COPPS et les bailleurs de fonds bilatéraux.
The expert interviewed by IRIN said it was no secret that both equipment and training for anti-riot operations comes from EUPOL COPPS and bilateral donors.
Durant l'exécution de sa mission, EUPOL COPPS comprend les éléments suivants
In achieving its mission, EUPOL COPPS shall consist of the following elements