COPPS also includes neighborhood watches for monitoring and information gathering.
COPPS inclut également des surveillances de quartier pour des missions de contrôle et de collecte d'informations.
COPPS has a budget of nearly 7 million euros ($9.7 million) for this year.
Le COPPS dispose d'un budget de près de 7 millions d'euros (9,7 millions de dollars) pour cette année.
Between 2011/12 and 2014/15 the variance percentage between forecast and actual expenditures for EUPOL COPPS mission ranged from -43.90 percent to 13.66 percent.
De 2011/12 à 2014/15, le pourcentage d'écart entre les dépenses prévues et réelles pour l'EUPOLCOPPS variait de -43,90 à 13,66%.
While EUPOL COPPS has been upgraded with a rule of law component in recent years, most donors have a hard time monitoring that their equipment and training are not used to oppress legitimate protest.
Même si la mission EUPOL COPPS est devenue ces dernières années une composante de l'état de droit, la plupart des bailleurs de fonds ont beaucoup de mal à s'assurer que les équipements et les formations proposées ne soient pas utilisés pour réprimer des manifestations légitimes.
It has decided to expand the EUPOL COPPS mission to support the criminal justice sector namely in the fields of the judiciary and the penitentiary, in cooperation with international partners.
Il a décidé d'étendre la mission EUPOL COPPS afin d'apporter un soutien au secteur de la justice pénale, dans les domaines judiciaire et pénitentiaire, en coopération avec les partenaires internationaux.
The EUPOL COPPS mission seeks to support PCP reform and development, strengthen and support the criminal justice system, and improve prosecution - police interaction.
La mission de l'EUPOLCOPPS vise à soutenir la réforme de la PCP ainsi que le développement, le renforcement et le soutien du système de justice pénale et à améliorer la relation entre les procureurs et les corps de police.
The financial reference amount for EUPOL COPPS should be increased in order to allow for the reinforcement of its activities,
Le montant de référence financière pour EUPOL COPPS devrait être augmenté afin de tenir compte du renforcement de ses activités,
In this context, the re-engagement and expansion of EUPOL COPPS is an important element in the improvement of security.
Dans ce contexte, la reprise des activités et l'extension de l'EUPOL COPPS sont un élément important pour améliorer la sécurité.
It is necessary to specify the conditions under which EUPOL COPPS can recruit staff on a contractual basis.
Il convient de préciser les conditions dans lesquelles EUPOL COPPS peut recruter du personnel sur une base contractuelle.
In this regard, it concluded that it would extend the scope of the EUPOL COPPS mission to the area of criminal law.
Dans ce sens, elle a décidé d'étendre le champ d'activité de la mission EUPOL COPPS au domaine du droit pénal.
International staff and local staff shall be recruited on a contractual basis by EUPOL COPPS as required.
EUPOL COPPS recrute du personnel international et local sur une base contractuelle, en fonction des besoins.
The re-engagement and expansion of EUPOL COPPS is an important element in the improvement of security.
La reprise des activités et l'extension de l'EUPOL COPPS est un élément important pour améliorer la sécurité.
EUPOL COPPS should be granted a financial reference amount for this new one-year period.
Il convient d'accorder un montant de référence financière à l'EUPOL COPPS pour cette nouvelle période d'un an.