La date d'expiration coïncide avec celle des autres stations de CTV.
This licence expiry date coincides with that of other CTV stations.
Je souscris à cette façon de trancher l'argument principal de CTV.
I agree with this treatment of CTV's principal submission.
CTV sera sur place pour filmer l'événement et parler de nous.
CTV was there to cover the event, and talked about us.
Je veux citer un blogue sur le site web de CTV.
I want to quote from a blog on the CTV website.
Les nouvelles locales ont toujours été la base du réseau CTV.
Local news has always been the staple for the CTV network.
CTV a constaté que le taux d'euthanasie s'accélère dans certaines régions.
CTV found that the rate of euthanasia is accelerating in some regions.
Mes premières questions sont tirées d'un article de CTV paru aujourd'hui.
My first couple of questions come from of a CTV news report today.
Pensez à CTV ou à toute la série de chaînes spécialisées.
Think of CTV or the whole stable of specialty channels.
CTV a eu le contrat, nous savons tous ça.
CTV was awarded the contract, we all know that.
Les avantages proposés par CTV sont répartis en deux catégories.
The benefits proposed by CTV are divided into two categories.
Ces émissions seront diffusées par le réseau de télévision CTV.
The resulting programs will be broadcast on the CTV television network.
Dans ma région, CTV est notre service d'information à la télévision.
In my region, CTV is our news service on television.
Cette information a aussi été expliquée en détail à deux reprises à CTV.
It was also explained in detail on two occasions to CTV.