Et si la magie était la capacité à être totalement présent dans toute situation et à la changer simplement en étant une énergie différente, sans jugement ni point de vue.
What if magic is the capacity to be totally present in any situation, and change it simply by being a different energy, with no judgment or point of view.
Changer simplement de lieu de travail peut parfois suffire à stimuler la créativité.
Simply changing where you work can sometimes be enough to jump-start your creativity.
Changer simplement la disposition des chaises peut influencer la dynamique de groupe dans une réunion.
Simply changing how the chairs are arranged can affect the group dynamics in a meeting.
Changer simplement le ton et le paradigme de ce qu'est une « évaluation » a été important pour moi et pour mes collègues.
Simply changing the tone and paradigm of what "evaluation" is has been important for myself and my colleagues.
Cependant, il ne sert naturellement à rien de changer simplement le cadre institutionnel.
Simply changing the institutional framework, though, is no use at all, of course.
Il ne leur est pas permis de traiter différemment des circonstances similaires, ni de changer simplement d'avis d'une affaire à l'autre.
Agencies may not treat like circumstances differently, or simply change their minds from case to case.
Et pour réagir rapidement aux changements de courant ou autres situations, changer simplement le corps du plomb avec celui d'un poids différent peut faire la différence.
To react quickly on changing of the current or other situations, simply change the lead body into one with a different weight.
Dans quelques cas, le fait de changer simplement le nom d'un candidat pouvait changer les résultats.
In some cases, simply changing the name of an applicant could change the results.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.