Cette communauté est inquiète, puisque ses élections se déroulent selon le code coutumier.
The community is concerned, because its elections are going on under its custom code.
Pour récapituler tout ce fouillis, les bandes qui ont un code coutumier étaient d'abord incluses.
To sum up all of that confusion, first we get our custom code bands included.
Ce fut également l'occasion d'évoquer tant les guerres dans le monde que le problème des vengeances de sang relevant de l'ancien code coutumier albanais du kanun, qui, aujourd'hui, encore oblige de nombreuses familles à vivre recluses par crainte de subir des violences.
It was the opportunity to remember both the wars in the world and the problem of blood revenge according to the ancient Albanian customary code of kanun, which, still today, forces many families to live confined for fear of violence.
Dans des régions arides comme Djibouti, les Afars ont élaboré un code coutumier approprié pour une bonne gestion des ressources, adapté à leur origine nomade.
In arid areas such as Djibouti, the Afar have developed an appropriate customary code for sound resource management, suitable to their nomadic origin.
À l'heure actuelle, 240 Premières Nations du Canada organisent des élections en vertu du système électoral prévu dans la Loi sur les Indiens et 341 Premières Nations tiennent leurs élections selon un code coutumier ou communautaire.
There are currently 240 First Nations in Canada who hold elections under the Indian Act electoral system and 341 First Nations who hold elections under their community or custom election code; all of whom can choose to opt in to the proposed legislation.
Une copie du processus/vote communautaire de ratification de la Première Nation d'Acadia pour approuver le code coutumier exigé par le directeur régional des Affaires autochtones. Communication totale
A copy of the Acadia First Nation (AFN) Band community ratification process/vote to approve custom election code required by the Regional Director of Indian Affairs.
En droit coutumier écrit, la majorité légale est déduite de l'âge du mariage; par exemple, le Code coutumier Loggo Chewa indique 15 ans pour les femmes et 18 ans pour les hommes.
Under the written customary laws, the legal majority is inferred from marriageable age. For example, the Loggo Chewa Customary Code states fifteen for females and eighteen for males.
Code coutumier Loggo Chewa, codifié en 1910 et révisé en 1935.
The Loggo Chewa Customary Code codified in 1910 and revised in 1935.
L'un des problèmes les plus importants auxquels nous avons été confrontés est le terme « code coutumier ».
One of the biggest problems we faced right off the bat, is the term "custom code".
Bien qu'elle ne touche pas les personnes qui ont adopté un code coutumier, la loi sur les biens immobiliers matrimoniaux est universelle et elle est applicable dans toutes les provinces.
With regard to the matrimonial and real property legislation, although it's not applicable for people who have developed custom code, it is a one-size-fits-all and it's across provincial boundaries.
C'est seulement à partir du moment où nous avons commencé à discuter du code coutumier que j'ai compris le problème, et bien sûr, c'est tout à fait logique.
It was not until we talked about the custom code that I understood the problem, and of course it makes perfect sense.
Le sénateur Dyck : La réponse du sénateur traite de l'engagement de la collectivité dans les élections et je crois que, selon le code coutumier et le retour à la tradition, tous les membres de la collectivité participent à l'élaboration du code.
Senator Dyck: I believe in his answer the honourable senator talked about the community being involved in the election, and I believe that under custom code and the development of reverting to custom, all the community is involved in developing the code.
Au bout du compte, il revient à la collectivité de décider du type de régime auquel elle aimerait participer, soit en vertu de la Loi sur les Indiens, soit selon le code coutumier ou un autre mécanisme, quel qu'il soit, qu'elle choisit.
Ultimately, the decision is vested with the community to decide what type of system they would like to participate in, under the Indian Act, under custom code, or under some other manifestation that they so choose.