Je parle pour les Comanches, ou plutôt, je propose cette traduction.
I speak for the Comanche, or rather, I offer this translation.
Si les Comanches ne s'adoucissent pas, nous leur ferons entendre raison.
If the Comanche don't keep in peacefully, we make them.
Je leur donne cinq ans avant que les Comanches soient finis.
I give 'em five years at most till the Comanches are finished.
Quand il était petit, son village a été anéanti par les Comanches.
When he was a boy, his village was wiped out by Comanches.
On les a décimés ici, et c'étaient des Comanches.
We whupped them down here, and they was Comanches.
Les Comanches voient le fer de tes paroles de mort...
There is iron in your words of death for all Comanches to see.
Tous les Comanches devront apprendre à élever des vaches.
Soon all Comanches will have to learn to grow corn or raise cows.
Peut-être il veut faire croire que Comanches violent traité.
Perhaps he want to make it look like Comanche violate treaty.
Je me sentirais plus en sécurité si c'était des Comanches.
Somehow I'd feel safer if they were Comanches.
En d'autres temps, j'aurais conseillé d'éviter les Comanches.
Normally I would say stay away from Comanche.
La guerre était une part essentielle de la vie des Comanches.
Warfare was a major part of Comanche life.
D'ici ce soir, les Comanches seront ivres morts.
By nightfall those Comanche will be roaring drunk.
Les Comanches ont tout massacré sur ce ranch il y a longtemps.
There was a Comanche massacre right on this ranch in the early days.