We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ce qui ne remet pas forcément en cause les actuels commandements qui ont parachevé une révolution orange vouée à l'échec.
This would necessarily not question the current commands which boosted a dimmed to fail orange revolution.
Finalement, il y a des commandements qui ne pourraient pas s'appliquer directement à nous, mais le principe pourrait être pratiqué d'une façon un peu différente de celle qui avait été prescrit.
Finally, there are commands which may not directly apply, but the principle can be applied in a slightly different practice that is prescribed.
mais il a absorbé le pouvoir de quatre Commandements qui se repoussent.
but he absorbed the power of four Commandments that reject one another.
C'étaient les mêmes Dix Commandements qui seraient écrits sur les deux tablettes de pierre.
It is the same Ten Commandments which will be written on the two stone tablets.
Le Sabbat est seulement l'un des Commandements qui sont attaqués comme étant éliminés par l'argument Grace-Loi.
The Sabbath is but one of the Commandments which are attacked as being eliminated by the Grace-Law argument.
Elle traite de la structure de la Loi dans les Deux Grands Commandements et les Dix Commandements qui comprennent les deux commandements.
It deals with the structure of the Law in the Two Great Commandments and the Ten Commandments which comprise the two commandments.
Dans ces conditions, la morale se réduit à l'obéissance aux commandements qui manifestent la volonté du législateur.
In these conditions, morality is reduced to obedience to the commandments that manifest the will of the lawmaker.
Nous sentons aussi sa présence quand nous méditons sur ses commandements qui sont pour l'âme lumière et joie.
We are also aware of his presence when we meditate on his commandments which are light and joy for the soul.
Ne leur enseignez pas des commandements qui n'ont pas fonctionné pour vous et que vous-même n'avez jamais pu suivre.
Do not teach them commandments that have not worked for you and that you yourself have never been able to follow.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.