Examples with "Comment concevoir des programmes" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Comment concevoir des programmes d'études répondant aux besoins actuels de nos apprenants ?
Comment concevoir des programmes créatifs en lien avec le développement des pays les moins avancés ?
How to design creative programs in connection with the development of less developed countries?
Comment concevoir des programmes accessibles à tous et obligatoires pour tous ceux qui passent par l'université ou le collège?
If people understood, they wouldn't talk do we create programs that will be accessible to all and that will be required of all going through the university and college system?
Alors, comment concevoir des programmes efficaces de soutien à la réintégration professionnelle?
C'est à peu près un thread-bot CNC... Je devais juste trouver comment concevoir des programmes pour cela.
It's pretty much a CNC thread-bot... I just had to figure out how to design programs for it.
Comment concevoir des programmes qui donneront des résultats clairs ou qui présenteront, en premier lieu, des objectifs clairs et atteignables et comment pouvons-nous ensuite faire en sorte qu'ils donnent effectivement les résultats escomptés?
How do we design programs that will produce clear results or that set, first of all, clear and attainable objectives, and then how do we ensure they actually produce the results they are intended to produce?
Contrairement aux gouvernements libéraux précédents, qui estimaient savoir mieux que personne comment concevoir des programmes agricoles, nous avons consulté les agriculteurs, puis nous avons conçu des programmes en fonction de leurs besoins et de leurs préoccupations.
Unlike previous Liberal governments that think they know best when it comes to designing farm programs, we sat down with farmers and designed programs based on their needs and their concerns.
J'ai d'abord appris à programmer en C, puis comment concevoir des programmes sur Amiga.
I learned how to program in 'C' first, and then how to make Amiga programs.
Ce thème promeut des discussions et des échanges sur comment concevoir des programmes d'alimentation en eau potable, lesquels émancipent intentionnellement les femmes contribuant ainsi au développement stratégique à long-terme.
This topic promotes discussion and sharing about how to design water supply programmes that intentionally empower women, contributing to their long term strategic development.
Contrairement aux gouvernements libéraux précédents, qui estimaient savoir mieux que personne comment concevoir des programmes agricoles, nous avons consulté les agriculteurs, puis nous avons conçu des programmes en fonction de leurs besoins et de leurs préoccupations.
Unlike previous Liberal governments that think they know best when it comes to designing farm programs, we sat down with farmers and designed programs based on their needs and their concerns.
Andere resultaten
Comment concevoir des approches, programmes et établissements d'enseignement afin de constituer des systèmes inclusifs ?
Vous apprendrez comment concevoir et offrir des programmes qui visent à améliorer le bien-être des individus et des groupes.
You will learn how to design and deliver programs that aim to enhance the well being of individuals and groups.
C'est une tâche difficile et complexe que de déterminer comment concevoir au mieux des programmes d'assistance technique pour qu'ils interagissent avec des organismes récemment créés et souffrant de contraintes budgétaires chargés de la concurrence.
Determining how best to design technical assistance programmes to interact with nascent and financially constrained competition agencies is a difficult and complex task.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.