Examples with "Concevez et codez" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Codez et concevez tous les composants web les plus utiles tels que des boutons, des avatars, des cartes, des navs, des menus déroulants, des éléments de liste, etc. avec de jolies astuces et techniques CSS.
Code and design all the most useful web-components like buttons, avatars, cards, navs, dropdown, list items... with nice CSS tricks and techniques.
Concevez et créez des produits à la fois accessibles, éthiques et fédérateurs.
Design and build products that are accessible, ethical and inclusive.
Concevez et produisez les divers filtres spéciaux selon les exigences des clients.
Design and produces various special filters according to customers' requirements.
Concevez et réalisez les plus grands projets ferroviaires et de construction de Suisse.
Plan and implement the largest rail and construction projects in Switzerland.
Concevez et éditez des modèles pour mettre en forme votre contenu.
Conceive and edit templates to style and form your content.
Concevez et fabriquez les produits selon la demande spéciale des clients.
Design and manufacture products according to clients' special request.
Les grandes idées viennent souvent quand vous lisez et codez vos données.
Great ideas often come up when you're reading and coding your data.
Créez des listes dans lesquelles vous concevez et gérez vos tâches.
Create lists in which you design and manage your tasks.
Concevez et affichez de magnifiques présentations en toute simplicité et confiance.
Concevez et améliorez votre scooter en tant qu'idéal ou proposition.
Design and improve your scooter as your ideal or proposal.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.