le pilot a indiqué son plan de vol au Dispatch.
the pilot reported his flight plan to dispatch.
N'hésitez donc pas à faire appel à nos professionnels en matière de location, de services essentiels des locataires et de Dispatch.
So don't hesitate to reach out to our professionals regarding leasing, essential tenant services and dispatch.
Le National Dispatch Center gère ces deux derniers marchés.
The National Dispatching Center operates both the spot and auction markets.
Je ne peux pas joindre le directeur du Dispatch.
Can't get through to the admin at Dispatch.
Se débarasser d'emails dans Dispatch est fun.
Getting rid of mails is fun in Dispatch.
War Dispatch restait sur six succès consécutifs.
War Dispatch was coming off six consecutive successes.
Belgravia Dispatch a un poste bien renseigné là-dessus.
Belgravia Dispatch has a lengthly post on this.
Air Dispatch est le principal fournisseur indépendant de services de contrôle des charges au monde.
Air Dispatch is the world's leading independent provider of load control services.
D'accord, je vous appelle Dispatch maintenant.
All right, I'm calling Dispatch now.
Dispatch veut que je vienne vérifier...
Dispatch wants me to come and check...
Avec Dispatch, vous êtes toujours en course pour gagner !
With Dispatch, you are still in the race to win!
Dispatch, nous avons une situation.
Dispatch, we've got a situation.
Vous pouvez même acheter son café sur le web. Dispatch
You can purchase its coffee from its website. Dispatch