Jusqu'à présent, la force de l'EIIL a été mésestimée.
The strength of ISIL has been misjudged up to this point.
Je pense que les frappes aériennes ont un effet sur l'EIIL.
I think the air strikes are having an effect on ISIL.
Jusqu'à présent, l'EIIL n'est pas tributaire de dons extérieurs.
Thus far, ISIL has not been dependent on external donations.
Ceci « suggère fortement » que l'EIIL pourrait avoir perpétré un génocide.
This "strongly suggests" that ISIL may have perpetrated genocide.
Au cours de la période considérée, l'EIIL a enlevé plusieurs civils.
ISIL abducted a number of civilians during the reporting period.
La menace que représente l'EIIL reste importante et continue de se diversifier.
The threat posed by ISIL continues to be significant and to diversify.
Vous avez fait allusion à l'EIIL, les terroristes djihadistes.
You made specific reference with respect to ISIL, the jihadi terrorists.
Ainsi, la capacité de l'EIIL de traduire sa propagande a diminué.
For example, the ability of ISIL to translate its propaganda is decreasing.
Ils réfléchissent à des moyens de couper le financement de l'EIIL.
They are talking about how to cut off financial resources to ISIL.
Tous les députés conviennent que quelqu'un doit combattre l'EIIL.
Everyone here acknowledges that somebody has to do combat against ISIL.
Les opérations militaires soutenues ont endommagé les infrastructures pétrolières contrôlées par l'EIIL.
Continuing military operations have degraded the oil-related infrastructure controlled by ISIL.
Bloquons l'accès de l'EIIL aux communications stratégiques et aux actifs financiers.
Let us block ISIL's access to strategic communications and financial assets.
Il a été traité avec une brutalité extraordinaire, même pour l'EIIL.
The way he was treated was extraordinarily brutal, even for ISIL.