L'ENP vous aide à ouvrir un compte bancaire dans cette agence.
ENP can help you to open a bank account in this branch.
Je suis très reconnaissant à l'ENP d'avoir rendu tout cela possible.
I am very grateful to ENP for making this possible.
Les provinces et les territoires ont manifesté un vif intérêt pour l'ENP.
Provinces and territories showed a strong interest in the OE.
De tels intervenants ont été invités à participer à l'ENP.
Such players were invited to participate in the OE.
Un calendrier de trois ans devrait s'appliquer pour les ENP non garanties.
Further for unsecured NPEs a calendar of three years should apply.
La crise financière a entraîné l'accumulation d'ENP dans le secteur bancaire.
The financial crisis led to the build-up of NPEs in the banking sector.
Un calendrier de trois ans devrait s'appliquer pour les ENP non garanties.
A calendar of three years should apply for unsecured NPEs.
On décrit aussi des anticorps qui assurent la liaison d'ENP.
Antibodies that bind ENP are also disclosed.
Les candidatures sont exclusivement présentées par les chefs d'équipes ENP.
Applications are presented by ENP teams leaders only.
L'ENP vous aide dans vos différentes démarches administratives.
ENP helps you in your administrative procedures.
L'ENP a aussi dû faire place aux différences dans la taille des gouvernements.
The OE also needed to accommodate differences in the size of jurisdictions.
L'ENP fonctionne essentiellement au moyen de cours par correspondance et par des conférences.
The ENP functions primarily by means of course by correspondence and conferences.
Ces plans ou stratégies sur les changements climatiques étaient habituellement antérieurs à l'ENP.
These climate change plans and/or strategies generally pre-dated the OE.