Elliot a pêté un cable et prend les internes pour ses bébés.
Elliot snapped a little and decided the interns were her babies.
Elle était destinée à l'ainé des fils de la famille Elliot.
She was promised to the eldest son of the Elliot family.
Mary a reçu une trop grande part de la fierté des Elliot.
Mary has a great deal too much of the Elliot pride.
Elliot et moi, ça a été l'amour au premier regard.
Elliot and me, it was totally love at first sight.
Elliot m'a dit que vous aviez un billet d'avion pour moi.
Elliot told me that you have an airline ticket for me.
Je suis sûre qu'Elliot n'a jamais dit qu'il m'aimait.
I bet Elliot's never once mentioned that he loves me.
Si je te disais que ta mère - et le père d'Elliot...
If I told you that your mother and Elliot's father...
Elliot vient juste de passer la maison et ne s'est pas arrêté.
Elliot just drove past the halfway house and didn't stop.
Lorsque le bruit s'apaise, tout le monde regarde Elliot expectative.
When the noise dies down, everyone looks at Elliot expectantly.
Ray ramène Elliot dans son bureau pour finir la migration du site.
Ray brings Elliot back to his office to finish the site migration.
Elliot, deux mois, c'est trop court pour planifier un mariage.
Elliot, two months isn't enough time to plan a wedding.
Elliot, toi et ton père gardez un oeil sur l'écran.
Elliot, you and your dad keep your eyes on that screen.
Il est très tard et je ne sais pas où est Elliot.
It's very late and I don't know where Elliot is.