Il remplace les deux séries, et est validé par la FIM.
It replaces both series, and is sanctioned by the FIM.
La FIM procèdera avec sa propre catégorie de production de véhicules légers.
The FIM will proceed with its own production category of light vehicles.
Les deux instances furent détenues alors que la FIM requérait des instructions supplémentaires.
Both instances were detained while the MTF requested further instructions.
Tout contact avec l'équipe de la FIM a été perdu.
All contact with the MTF was lost.
La FIM reste totalement ouverte à un accord juste pour l'avenir.
The FIM remains totally open to a fair agreement for the future.
La FIM a également accepté de ne pas limiter le nombre de participants.
The FIM had accepted not to limit the number of participants.
Nous nous réjouissons de travailler avec la FIM pour ce projet passionnant.
We look forward to working with the FIM on this exciting project.
Je suis très heureuse de pouvoir faire partie de la FIM.
For me it's wonderful to be now part of the FIM.
Elle gèrera aussi les aspects logistiques de tous les événements FIM.
She will also manage the logistical aspect of all FIM events.
Son contrat avec la FIM a été renouvelé pour les cinq prochaines années.
His contract with the FIM has been renewed for the next five years.
La FIM offre de nombreuses occasions de vivre sa passion du motocyclisme.
FIM offers many opportunities to live your passion for motorcycling.
Ces différents facteurs sont tout aussi importants pour la FIM que la sécurité.
These different factors are just as important to FIM as safety.
La FIM devra informer tous les organisateurs suffisamment à l'avance.
The FIM will inform all the organisers sufficiently in advance.