Promoters were using the new FIM logo and the different by-products.
Les promoteurs utilisent le nouveau logo et les différents produits dérivés.
It replaces both series, and is sanctioned by the FIM.
Il remplace les deux séries, et est validé par la FIM.
The FIM will proceed with its own production category of light vehicles.
La FIM procèdera avec sa propre catégorie de production de véhicules légers.
The FIM remains totally open to a fair agreement for the future.
La FIM reste totalement ouverte à un accord juste pour l'avenir.
The FIM had accepted not to limit the number of participants.
La FIM a également accepté de ne pas limiter le nombre de participants.
We look forward to working with the FIM on this exciting project.
Nous nous réjouissons de travailler avec la FIM pour ce projet passionnant.
For me it's wonderful to be now part of the FIM.
Je suis très heureuse de pouvoir faire partie de la FIM.
She will also manage the logistical aspect of all FIM events.
Elle gèrera aussi les aspects logistiques de tous les événements FIM.
His contract with the FIM has been renewed for the next five years.
Son contrat avec la FIM a été renouvelé pour les cinq prochaines années.
FIM offers many opportunities to live your passion for motorcycling.
La FIM offre de nombreuses occasions de vivre sa passion du motocyclisme.
These different factors are just as important to FIM as safety.
Ces différents facteurs sont tout aussi importants pour la FIM que la sécurité.
The FIM will inform all the organisers sufficiently in advance.
La FIM devra informer tous les organisateurs suffisamment à l'avance.
At a political level, FIM is the spokesman for the motorcycling community.
Au niveau politique, la FIM est le porte-parole de la communauté motocycliste.