Le FSB n'a pas précisé combien de personnes ont été arrêtées.
The FSB did not specify how many people had been detained.
Je veux savoir qui a tué cet agent du FSB autant que...
I want to know who killed that FSB agent as much...
Les bénéficiaires du FSB sont admissibles au mode de financement global.
BSF recipients are eligible for block funding approach.
Le FSB m'a dit qu'il y a eu des combats ici.
The FSB told me that here there was a battle...
On lance la rumeur qu'elle était manipulée par le FSB.
So we start rumours that she was being manipulated by the FSB.
Annie, il y a un assassin FSB quelque part.
Annie, there is an FSB assassin in the mix.
Le FSB aime infiltrer des espions dans de grandes entreprises en sol étranger.
The FSB likes to plant spies in big corporations on foreign soil.
Interpol et le FSB la recherchent en ce moment, alors...
Interpol and FSB are looking for her now, so...
Il provient d'un compte d'une branche connue du FSB.
It's coming from an account from a known front for the fsb.
Après avoir copié leurs informations personnelles, le FSB les a relâchés.
The FSB released them after noting their personal details.
Interpol et le FSB sont à sa recherche.
Interpol and FSB are looking for her now, so...
C'est le problème du FSB, pas le vôtre.
He is FSB's problem, not yours.
J'ai un accès privilégié pour les opérations du FSB de hauts niveaux.
I have privileged access to a top FSB operative.