The FSB did not specify how many people had been detained.
Le FSB n'a pas précisé combien de personnes ont été arrêtées.
The FSB told me that here there was a battle...
Le FSB m'a dit qu'il y a eu des combats ici.
Moreover, the FSB's achievements are significant.
Par ailleurs, les accomplissements du CSF sont considérables.
So we start rumours that she was being manipulated by the FSB.
On lance la rumeur qu'elle était manipulée par le FSB.
Annie, there is an FSB assassin in the mix.
Annie, il y a un assassin FSB quelque part.
The FSB likes to plant spies in big corporations on foreign soil.
Le FSB aime infiltrer des espions dans de grandes entreprises en sol étranger.
The FSB released them after noting their personal details.
Après avoir copié leurs informations personnelles, le FSB les a relâchés.
The FSB have been very helpful, so you know.
Le FSB m'a été très utile.
Work in the FSB for many is an adventure adventure novel.
Travailler dans le FSB pour beaucoup est un roman d'aventure.
The FSB swap a gangster, then get the credit.
Le FSB troque un bandit et obtient ainsi un crédit.
I got them from a friend of mine in the FSB.
Je les ai obtenues d'un de mes amis qui travaille au FSB.
Yes, I was assassin for the FSB.
Oui, j'ai été un assassin du FSB.