GAC a achevé le travail en collaboration avec les autorités municipales locales.
GAC completed the work in full consultation with local municipal authorities.
Mais, pour la bonne marche des activités entre GAC et les communautés.
But, for the smooth running of activities between GAC and the communities.
Le nombre total de portions sera calculé et comparé aux recommandations du GAC.
Total number of servings will be calculated and compared with CFG recommendations.
Les autres types d'intervenants externes avaient moins tendance à utiliser le GAC.
The other external stakeholders were less likely to report using CFG.
Tous ont encouragé la société GAC à continuer cette initiative.
In addition, they also encouraged GAC to continue with their initiative.
Version, signez et déployez vos assemblys sur le GAC.
Version, sign, and deploy your assemblies to the GAC.
Chaque communiqué et les procès-verbaux des réunions du GAC sont disponibles en ligne.
Each communiqué and the minutes of GAC meetings are made available online.
Les structures, systèmes et programmes du GAC doivent être revisités.
GAC structures, systems and programs need re-visiting.
GAC est actuellement utilisé dans les usines de traitement des eaux.
GAC is currently used in water treatment plants.
Nous avons utilisé la nouvelle bracket auto-fixante de la marque GAC.
The new self-ligating brackets from GAC were used for this patient.
Le GAC n'est pas un organe décisionnel.
The GAC is not a decision-making body.
GAC peut également faire référence au groupe même.
GAC can also refer to the group itself.
Assurez-vous de placer une copie dans GAC.
Make sure to place a copy in GAC.