Les IAF sont une expérience innovante d'alternative psychiatrique, humaniste et citoyenne.
The IAF is an innovative alternative psychiatric experience, humanist and citizen.
Assistance pour recevoir de l'IAF un statut spécial de reconnaissance.
Assistance in receiving from the IAF a special status of recognition.
Je vais commencer par Dianne et Jeannette au sujet de l'IAF.
La liste des documents obligatoires de l'IAF a été mise à jour.
The list of mandatory IAF documents has been updated.
L'IAF a répondu en ciblant une enclave terroriste, qui aurait atteint leur marque.
The IAF responded by targeting a terror hub, reportedly hitting their mark.
Les abattements fiscaux au titre de l'IAF s'appliquent à toutes les entreprises.
Tax rebate under the IAF is available to all companies.
Lignes directrices de bonne pratique en matière d'audits, élaborées conjointement avec l'IAF.
Best practice guidance for audits, developed jointly with the IAF.
L'IAF est un organisme sans but lucratif dont les objectifs sont la recherche et l'éducation.
The IAF is a non-profit whose charitable purposes are research and education.
L'IAF a conçu différents programmes pour apporter une aide aux nouveaux organismes d'accréditation dans les pays en développement.
IAF has developed different programmes to assist emerging accreditation bodies in developing countries.
L'IAF représente l'intégration de ce dialogue.
The IAF is the incorporation of that dialogue.
Diriger l'IAF vers l'avenir au travers de projets innovants,
Leading IAF towards the future with innovative projects
Lire plus loin les conseils de planification de la transition de l'IAF ici
Read further transitioning planning guidance from the IAF here
L'IAF ne prévoit aucun soutien des prix ni aucun versement direct aux producteurs ou aux transformateurs.
The IAF provides no price support or direct payments to producers or processors.