Selon INS, certains chaînes de magasins abusent leur pouvoir d'achat.
According to INS, some retail chains are abusing their buying power.
Rejoignez notre open-space et faites partie de la communauté des clients INS.
Join our open-space office and be part of the INS client community.
Pour les INS, les conséquences de ce nouvel environnement présentent différents aspects.
The implications for NSIs of this new environment cover several dimensions.
Eurostat serait doté de davantage de pouvoirs que la plupart des INS.
It would have more power than most of the NSIs.
Le travail effectué par un INS est à fort contenu professionnel.
There is a high professional content in the work of a NSI.
Certain secteurs d'un INS fournissent des services directs au public.
Some parts of a NSI provide direct service to the public.
Jeida est responsable des services de recrutement et de facturation d'INS.
Jeida is in charge of both INS's recruiting and invoicing services.
Profitez des relations solides d'INS avec les autorités fiscales locales.
Benefit from the positive relationship between INS and the local fiscal authorities.
La préproinsuline est le produit de traduction primaire du gène INS.
Preproinsulin is the primary translational product of the INS gene.
INS reste à jour avec toutes les règles et réglementations locales.
INS stays up to date with all local rules and regulations.
L'offre d'INS est flexible et s'adapte à vos besoins.
The INS offer is flexible and adaptable to your needs.
L'INS est un organisme central de statistique faisant partie des administrations publiques.
The NSI is a central statistical agency within the public administration.
INS+T pour faire lire le titre de la page.
Ins + T to read the page title.