Mais bien sûr, comme la IPT, cette découverte fut enterrée.
But of course, like IPT, this discovery was buried.
Un sommaire du document est disponible sur le site d'IPT.
A summary of the document is available on IPT's website.
Le rapport de l'IPT inclut également des articles informatifs sur les sujets suivants
Also included in this IPTS report are informative items on
Le numéro spécial du rapport de l'IPT a pour but d'évaluer l'impact des conseils scientifiques.
The special edition of the IPTS report has been compiled to assess the impact of scientific advice.
En ce qui concerne l'IPT, des rapports existent pour tous les éléments de l'Initiative.
As for TPI, reports exist for all TPI elements.
L'IPT a reçu des centaines de plaintes depuis sa création.
The IPT has received hundreds of complaints since it was established.
L'IPT est internationalement reconnu et collabore avec plusieurs institutions scientifiques étrangères.
IPT is internationally well established and collaborates with several foreign scientific institutions.
Suivez le manuel de IPT pour de plus amples instructions.
Follow the IPT manual for more detailed instructions.
La production de l'IPT est destinée au marché interne.
The IPT production is for the home market.
Cet investissement a été financé par les propres ressources de l'IPT.
The IPT financed this investment using its own resources.
Une antenne à directivité est employée pour l'IPT.
A directivity antenna is employed for the IPT.
Les poinçons et les matrices répondent à la norme internationale d'IPT.
The punches and dies meet the IPT international standard.
Alors qu'est bien accueillie la décision de l'IPT, nous devons continuer à nous battre.
While IPT ruling is welcomed, we must continue the fight.