We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
it should include
it should contain
En outre, il devrait comporter des mécanismes internationaux de surveillance et de contrôle juridictionnel.
Furthermore, it should include international mechanisms for surveillance and judicial control.
Si vous voulez présenter un projet de loi traitant de l'âge de protection, comme vous l'appelez, je suis absolument convaincu qu'il devrait comporter un amendement.
If you're going to bring forward a bill that deals with the age of protection, as you call it, then I believe very strongly that it should include an amendment.
Au niveau microéconomique, il devrait comporter les principales réformes structurelles à mener pendant cette période.
On the micro side it should contain the most important structural reforms for that period.
À notre avis, le traité interdisant la production de matière fissiles est prêt pour la négociation mais, pour qu'il soit opérant, il devrait comporter un mécanisme de vérification fiable n'excluant pas les stocks existants.
Nigeria also believes that the fissile material cut-off treaty is due for negotiation, but that, for the outcome to be meaningful, it should contain a reliable verification mechanism that should not exclude existing stockpiles.
Il devrait comporter des éléments qui doivent se retrouver dans une loi-cadre sur le climat.
It should include elements that are ultimately incorporated into framework climate legislation.
Il devrait comporter deux éléments importants, soit l'information et la communication.
It should include two important components: information and communication.
Il devrait comporter une proposition de calendrier en vue de la transformation des instruments qui auront une nouvelle base juridique.
It should include a proposal for a timetable for the transformation of instruments with a new legal basis.
Il devrait comporter d'autres mesures significatives visant à se conformer à ces priorités, dont des calendriers pour l'adoption de la législation et des investissements requis.
It should contain further steps towards compliance with these priorities including timetables for the adoption of legislation and investment needed.
Il devrait comporter un compilateur et la possibilité de travailler facilement sur les graphiques, l'audio et un autre code pour le même projet.
It should include a compiler and the ability to easily work on graphics, audio, and other code in the same project.
Il devrait comporter un large éventail d'indicateurs et permettre ainsi une évaluation complète du marché illicite pour chaque drogue
It should include a broad spectrum of indicators, thus enabling a comprehensive assessment of the illicit market for each drug
Il devrait comporter des dates limites pour la signature ou la ratification par les pays qui n'auraient pas signé ou ratifié avant le Sommet.
It should contain concrete deadlines for signature or ratification by those countries which have not done so before the Summit.
Il devrait comporter une nouvelle Partie III sur les réformes qualitatives permettant d'améliorer la mise en œuvre du budget de l'UE.
It should include a new Part III focussing on qualitative reforms in view of improving the implementation of the EU budget.
Il devrait comporter les deux derniers singles sortis l'année dernière, Telecastic Fake show et Moment A Rhythm, pour un total de 10 chansons.
It should include Telecastic Fake show et Moment A Rhythm, their latest singles which came out last year, and 10 songs overall.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.