Therefore, it should include the appropriate elements to achieve this objective.
it should include the monitoring of the water bodies which will receive effluent
Her friends joked about the guestlist, saying it should include more fun people.
Ses amis ont plaisanté à propos de la liste des invités, disant qu'elle devrait inclure plus de personnes amusantes.
In order that the visitation delegation be culturally-informed, it should include local expertise that could be clerical and lay.
Pour que la délégation de visiteurs soit informée de manière approfondie, elle devrait inclure des compétences locales qui pourraient provenir du clergé et des laïcs.
When complete, it should include more aspects of social security provision.
I welcome the renewal of this protocol, but it should include many important issues.
Je me réjouis du renouvellement de ce protocole, mais il devrait inclure un certain nombre de points importants.
You can also use a cream to combat pigmentation spots - it should include vitamin C.
Vous pouvez également utiliser une crème pour lutter contre les taches de pigmentation - il devrait inclure la vitamine C.
Another said that it should include the development of legislative guidelines and criteria for assessment in accordance with standards on acceptable exposure limits.
Un autre a relevé qu'il devrait inclure l'élaboration de directives juridiques et de critères d'évaluation conformément aux normes sur les seuils d'exposition acceptables.
If there were one, it should include more regulation, which several provinces and health experts are clamouring for.
S'il existait, il devrait inclure une plus grande réglementation, ce qui est réclamé par plusieurs provinces et experts en santé.
We believe an annual report is needed and agree that it should include aggregate information about registered charities.
Nous pensons que le rapport annuel est nécessaire et nous convenons qu'il devrait inclure des données globales à propos des organismes de bienfaisance enregistrés.
If the local communities or municipalities have an emergency plan, it should include dangerous goods incidents.
Si les collectivités locales ou les municipalités disposent d'un plan d'urgence, il devrait inclure les incidents mettant en cause des marchandises dangereuses.
This Title covers the publication of a notice of intended procurement and the information it should include.
Ce titre concerne la publication d'un avis relatif à un marché envisagé et les renseignements qu'il devrait inclure.
If the email was sent via Trustpilot's services, it should include a link to unsubscribe.
Si l'e-mail a été envoyé via les services de Trustpilot, il devrait inclure un lien pour vous permettre de vous désabonner.