Examples with "J..025" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Modification J..025 (1) Le ministre, au terme de l'examen de la demande et sous réserve de l'article J..028, modifie la licence de distributeur autorisé.
Amendment J..025 (1) Subject to section J..028, on completion of the review of the application, the Minister shall amend the dealer's licence.
Andere resultaten
J..022 Tout établissement doit mettre à la disposition du ministre, sur sa demande, les registres mentionnés à l'article J..021, et doit permettre toute inspection de l'établissement, en ce qui concerne les drogues d'usage restreint, que le ministre pourra exiger.
J..022 Every institution shall make its records referred to in section J..021 available to the Minister upon his request and shall permit such inspection of the institution, respecting its use of restricted drugs, as the Minister may require.
J..029 Lorsqu'un distributeur autorisé livre une drogue d'usage restreint, il doit
J..029 Where a licensed dealer delivers a restricted drug, he shall
s'agissant de la personne visée à l'article J..085, en un lieu au Canada
in the case of a person referred to in section J..085, at a location in Canada; and
Le Règlement B..025 vise à assurer l'innocuité des produits de poisson fumé distribués et vendus au Canada.
Regulation B..025 is designed to ensure the safety of smoked fish products distributed and sold in Canada.
d'une part, la consignation des transactions de drogues d'usage restreint conformément à l'article J..021
allow for the recording of restricted drug transactions in accordance with section J..021; and
D'autres modifications techniques ont été apportées aux sections J..002 et J..028 de la partie J afin d'éclaircir le texte réglementaire.
Technical changes were made to sections J..002 and J..028 of Part J to improve the clarity of the regulatory text.
Poisson fumé, crustacés et fruits de mer qui ne respectent pas les exigences énoncées au titre B..025 du Règlement sur les aliments et drogues.
Smoked fish, shellfish and seafood products that do not meet the requirements outlined in Division B..025 of the Food and Drugs Regulations.
N'enployer que sur le conseil d'un médecin (si le produit est vendu pour favoriser le gain pondéral - C..025).
Use only on the advice of a physician (when promoted for weight gain - C..025).
Les articles C..025, C..027 et C..028 ne s'appliquent pas aux gaz médicaux.
The provisions of sections C..025, C..027 and C..028 do not apply to medical gases.
Les articles C..025, C..027 et C..028 ne s'appliquent pas aux gaz médicaux.
The provisions of C..025, C..027, and C..028 do not apply to medical gases.
Les noms usuels du miel sont précisés dans les articles B..025 à B..027 du Règlement sur les aliments et drogues.
The common name for honey is prescribed in Sections B..025-B..027 of the Food and Drug Regulations.
G..024.1 Sous réserve de l'article G..024.2 et nonobstant les articles G..024 et G..025, il est interdit à tout distributeur autorisé de
G..024.1 Subject to section G..024.2 and notwithstanding sections G..024 and G..025, no licensed dealer shall