We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le premier commence par la chaîne "HTTP/" (insensible à la casse), qui est utilisée pour signifier le statut HTTP à envoyer.
The first is a header that starts with the string "HTTP/" (case is not significant), which will be used to figure out the HTTP status code to send.
Lors de l'analyse que vous recevez une vue constamment mise à jour de l'URL associée ainsi que le statut HTTP et le type de l'URL respective mime.
During the analysis you receive a constantly updated view of the associated URL's as well as the HTTP status and the mime type of the respective URL.
SolrResponse::getHttpStatus - Récupère le statut HTTP de la réponse
SolrClient::threads - Checks the Returns the HTTP status of the response
SolrResponse::getHttpStatus - Récupère le statut HTTP de la réponse
SolrResponse::getHttpStatus - Returns the HTTP status of the response
Si le serveur ne comprend pas votre requête, il renvoie le statut HTTP 400 qui indique une requête non valide.
If the server is unable to understand your request, it will return HTTP 400 status, which indicates an invalid request.
Extrait le statut HTTP depuis la MDN retournée par la fonction /as2/send.
Extracts the message ID from the MDN returned by the/as2/send function.
Crée une instance d'objet TemplateResponse avec la requête, le gabarit, le contexte, le type de contenu, le statut HTTP et le jeu de caractères indiqués.
Instantiates a TemplateResponse object with the given request, template, context, content type, HTTP status, and charset.
Échec de la configuration du serveur Anveo : La requête a échoué avec le statut HTTP 401 : Non autorisé.
Anveo Server Configuration Failed: The request failed with HTTP status 401: Unauthorized.
Extrait le statut HTTP depuis la MDN retournée par la fonction /as2/send.
Extracts the disposition header value from the MDN returned by the/as2/send function.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.