Selon le MFO, ces rapports ont fourni une explication transparente des écarts.
According to MOF, this provided for a transparent explanation of the differences.
Le MFO recouvre maintenant environ 85 % de créances non fiscales en souffrance.
MOF now collects approximately 85% of outstanding non-tax debt.
Pour assurer leur indépendance et l'absence de conflits d'intérêts, les MFO ne peuvent être rémunérés que par leurs clients.
To guarantee their independence and the absence of conflicts of interest, MFOs may only receive payment from their clients.
Par conséquent, il appartiendra aux professionnels locaux de se donner les moyens de travailler avec les MFO.
As such, it is up to local professionals to give themselves the means to work with MFOs.
Il est donc important pour le secteur et le MFO de déterminer de façon suivie si ces tendances en matière de coûts des sinistres demeurent à la baisse.
Thus, it is important for the industry and the MOF to regularly monitor whether these loss cost trends remain low.
Grâce à ces nouvelles exigences, le MFO disposera des renseignements nécessaires pour effectuer des vérifications et s'assurer que les bons montants d'impôt sont payés.
The new requirements will ensure that the MOF has the information needed to perform audits and verify that correct amounts of the tax have been paid.
Dans le cadre de son mandat, le MFO fait activement la promotion des priorités du gouvernement consistant à investir dans la population et dans une infrastructure moderne, ainsi qu'à favoriser un climat d'affaires dynamique.
Through its mandate, MOF actively promotes the government's priorities of investing in people, modern infrastructure and supporting a dynamic and innovative business climate.
Cependant comme la plupart des participants ont opté pour l'option à l'aveugle, leurs réponses ont été anonymes pour toutes les parties (y compris le MFO) autres que les auteurs du rapport.
However, most respondents chose to respond through the blind option, with their responses remaining anonymous to all parties (including the MOF) other than the authors of this report.
Les étudiants qui travaillent au MFO et au MRO acquièrent une vaste expérience et ont la possibilité de travailler sur des opérations financières et des questions fiscales complexes, en plus de participer aux appels et poursuites en matière fiscale.
Students at MOF and MOR gain a breadth of experience, and are presented with opportunities to work on complex financial transactions and tax issues in addition to tax appeals and prosecutions.
Cette mise à niveau fonctionnera de concert avec le centre d'appels du MFO soit pour les appelants directs, soit comme service de soutien de niveau 2.
This upgrade will work in tandem with the MOF call centre, either for direct callers or as Tier 2 support.
Dans le cadre de notre collaboration avec le MFO, il nous a été demandé de formuler des recommandations sur des mesures supplémentaires qui favoriseraient l'atteinte de l'objectif gouvernemental de réduction moyenne des taux.
As part of our engagement with the MOF, we were asked to make recommendations on further actions to help achieve the average rate reduction targets set by the Government.
Dans le cadre de notre collaboration avec le MFO, nous avons été chargés de formuler des recommandations sur des mesures supplémentaires qui favoriseraient l'atteinte des objectifs établis par le Gouvernement concernant la réduction moyenne des taux.
As part of our engagement with the MOF, we were asked to make recommendations on further actions to help achieve the average rate reduction targets set by the Government.
Je recommande que la MPAC collabore avec le MFO et le MEACC afin de veiller à ce que les données les plus exactes et à jour soient utilisées pour identifier et évaluer les sites d'enfouissement.
I recommend that MPAC work with MOF and MOECC to ensure that the most accurate and up-to-date data is used to identify and assess landfills.