Vertaling van "Mais... ça" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mais... ça n'est pas arrivé.
Mais... ça n'arrivera plus jamais.
Mais... ça me plaît de bosser avec vous.
But I like working with you.
Mais... ça me plaît pas du tout.
Mais... ça fait une drôle d'impression.
Je sais que c'est mon idée, Mais... ça ne me dis plus rien de le faire.
I know it's my idea, but it just doesn't feel right anymore.
Mais... ça pourrait aussi être un non.
But it could have been a "no".
Mais... ça n'a pas marché.
But it didn't work out, so I left.
Mais... ça me fait un peu peur.
Mais... ça voudrait dire juste le contraire !
But it would mean just the opposite.
Mais... ça doit être possible, non?
But it will be possible to arrange?
Mais... ça n'arrivera plus jamais. Kristofferson, je suis désolé.
But it won't happen again. Kristofferson, I'm sorry. Well, that's all right, too.
Mais... ça serait sans doute mieux si vous alliez ailleurs.
But... it probably would be best if you went elsewhere.