Je fais partie du réseau féminin de Margo depuis son lancement.
I have been part of Margo's women network since its launch.
Margo m'a envoyé ici pour qu'on regarde mes mains.
Margo sent me here to get my hands checked out.
Bizarrement, elle n'a pas du tout parlé de Margo.
Oddly enough, she didn't say a word about Margo.
Margo dit qu'elle ne sait pas qui a saboté les derricks.
Margo says she doesn't know who's been sabotaging the oil rigs.
Crois-le ou pas, je sais exactement qui tu es, Margo.
Believe it or not, I know exactly who you are, Margo.
Notre superbe fille est née il y a neuf ans, Margo.
We had a beautiful girl nine years ago. Margo.
Margo essaye de nous avoir des tickets pour aller au théâtre cet après-midi.
Margo is trying to get us theater tickets for this afternoon.
Margo vous accompagne pour faire de vos données le moteur de votre croissance.
Margo helps you to transform your data into a growth driver.
Nous croyons que cette nouvelle urgence est une opportunité extraordinaire pour Margo.
We believe that this new emergency is an extraordinary opportunity for Margo.
Elle voulait s'excuser, mais n'osait affronter Margo.
Wanted to apologize to someone, and didn't dare face Margo.
Margo - cache-sommier avec ouvertures au milieu et au niveau des coins.
Margo - bed skirt with slits in the middel and corners.
Si je peux me le permettre, Margo ne te mérite pas.
Margo, j'espère que c'est toi qui trouvera cette lettre...
Margo, I hope it's you who finds this...