Il y était question de MindGeek et de l'absence de protection.
It talked about MindGeek and the lack of protections.
Maintenant, MindGeek offre d'autres produits moyennant des frais d'adhésion.
Now, MindGeek has other products that are membership-based.
Le temps est venu de mettre un terme à l'impunité de MindGeek.
Chez MindGeek, coacher et être coaché est essentiel.
At MindGeek, coaching and being coached are essential.
Mais non, MindGeek ne possède aucune propriété.
But no, MindGeek does not own any property.
La réponse de MindGeek a été vraiment inexcusable.
The response of MindGeek has been really inexcusable.
Pour réussir chez MindGeek, vous devez collaborer.
To be successful at MindGeek, you must collaborate.
Il n'y a pas de secret au sujet de MindGeek.
There's no secrecy about MindGeek.
MindGeek offre à ses employés un régime de rémunération concurrentiel et divers avantages accessoires parmi lesquels on retrouve...
MindGeek offers its employees a competitive compensation plan and various perks including...
C'est typique de la plupart des entreprises de technologie, y compris MindGeek.
This is typical across most tech companies, including MindGeek.
Il en va de même pour MindGeek.
It is the same with MindGeek.
La culture d'entreprise de MindGeek en est une de diversité et d'intégration.
The MindGeek culture is one of diversity and inclusion.
Les témoins de MindGeek ont affirmé que des modérateurs examinent manuellement tout le contenu téléversé vers leurs services.
MindGeek testified that moderators manually review all content that is uploaded to their services.