Le code source doit être la forme privilégiée par laquelle un programmeur modifie le programme.
The source code must be the preferred form in which a programmer would modify the program.
Le gouvernement va-t-il suspendre l'implantation de Nutrition Nord Canada, le temps que l'on modifie le programme afin qu'il réponde aux besoins essentiels des communautés isolées?
Will the government suspend the introduction of nutrition north Canada long enough to modify the program so that it meets the basic needs of isolated communities?
Quand D modifie le programme, il est très probable qu'il va le faire tourner sur son propre serveur et ne va jamais distribuer de copies.
When D modifies the program, he might very likely run it on his own server and never release copies.
le système modifie le programme de sorte que les sections critiques soit exécutées au moyen de transactions sans l'aide de verrous
the system modifies the program so that the critical sections are executed transactionally without acquiring locks
Elle les double et modifie le programme de Retour dans le Passé afin de ne plus être soumise à ses effets et garder sa mémoire après l'enclenchement.
She overtakes them and modifies the program of return to the past in order not to be subject to its effects and keeps his memory after the engagement.
Si le développeur D modifie le programme et le publie, la GPL l'oblige à distribuer sa version sous la GPL également.
If developer D modifies the program and releases it, the GPL requires him to distribute his version under the GPL too.
Sous l'AGPLv3, quand je modifie le programme selon l'article 13, quelle « source correspondante » doit-il offrir ? (#AGPLv3CorrespondingSource)
Under AGPLv3, when I modify the Program under section 13, what Corresponding Source does it have to offer?
Modifie le programme à exécuter, ou un compte d'utilisateur et un mot de passe utilisé
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.