Un étage du siège du réseau de télévision NBC a été bouclé.
A floor of the NBC television network headquarters, closed down.
NBC continue de diffuser du baseball mais avec un volume horaire très réduit.
NBC would continue broadcasting baseball, albeit on a reduced basis.
Je veux savoir pourquoi ils parlent de NBC.
I'm asking why they're calling this a BNC.
Et maintenant vous êtes présentatrice pour NBC. C'est logique.
Now you're on air for BNC. Makes sense.
Désolé, mais NBC a plus besoin de moi que toi.
Right now, NBC needs my love more than you do.
Le programme qui suit vous est proposé en couleur sur NBC.
The following program is brought to you in living color on NBC.
En plus des épisodes réguliers, NBC a produit une série de webisodes.
In addition to the regular episodes, NBC produced a series of webisodes.
Tu as eu un pilote sur NBC, maintenant c'est mon tour.
First you had a pilot on NBC and now I'll have one.
Sur NBC, dans la même journée après son exécution.
On NBC, in the same day after the execution.
Oui, je veux que NBC obtienne de bonnes audiences.
Yes, and I do want NBC to get good ratings.
Pour l'instant, NBC a besoin de plus d'amour que toi.
Right now, NBC needs my love more than you do.
La série a été transféré sur NBC avec sa sixième saison.
The show was moved to NBC in its sixth season.
Tous les autres programmes lancés jusque là par NBC se sont lamentablement plantés...
All the other programs launched until there by NBC had lamentably ran aground...