Même si l'instance peut être lancée deux ans après le prononcé de l'ordonnance définitive de l'OIPC, la demande civile n'a pas à être signifiée au défendeur moins d'un an après qu'elle a été présentée.
While litigation can be commenced two years after the OIPC order becomes final, the civil claim does not need to be served on the defendant until a year after it is filed.
La lutte contre les plantes envahissantes est nécessaire pour atteindre l'objectif en matière de population et de répartition, et des méthodes de lutte efficaces sont bien connues (OIPC, 2015).
Invasive plant control is required to achieve the population and distribution objective, and successful control techniques are well known (OIPC 2015).
L'atout principal de l'OIPC est qu'elle est en communication directe avec le réseau d'organismes nationaux de protection civile.
The main asset of ICDO is the network of national civil defence entities with which it has direct communication channels.
Cameroun (par l'intermédiaire de l'OIPC) | 2,5
Cameroon (through ICDO) | 2.5
Il convient ici pour montrer le caractère extravagant de cette procédure, qui est en définitive un harcèlement policier, de préciser ce qu'est l'organisation internationale de police criminelle (OIPC ou Interpol en anglais) et les limites de son action.
It is appropriate here to show the extravagant nature of this procedure, which is ultimately a police harassment, specify what the organization, the International Criminal Police Organization (ICPO or Interpol), is and the limits of its action.
Il existe une controverse sur le point de savoir si les Bureaux centraux nationaux mentionnés à l'article 5 sont des organes de l'OIPC.
A controversy exists with regard to the question whether the National Central Bureaus (NCBs) mentioned in article 5 are organs of ICPO.
Après le prononcé de l'ordonnance, la demande de révision judiciaire doit être déposée dans les 45 jours de la réception d'une ordonnance de l'OIPC.
Once an order is made, an application for judicial review of the order must be brought within 45 days of receipt of an OIPC order.
Pour une liste des participants et autres renseignements, visitez le site Web du OIPC (en anglais seulement).
For a list of speakers and other details, click here to visit the OIPC website.
2568 Les «organismes internationaux compétents» sont donc - outre l'OIPC, dans la mesure où elle est opérationnelle - plutôt d'éventuels organismes qui seraient créés dans l'avenir.
2568 Thus, apart from the ICDO to the extent that it is operational, "relevant international organizations" comprise organizations which might be created in the future.
L'OFAH et l'OIPC se sont activement engagés à favoriser la prévention en éduquant et en sensibilisant le public.
The OFAH and OIPC are actively engaged in prevention initiatives through public education and awareness.
L'OFAH et l'OIPC ont fondé un système de repérage des espèces envahissantes et en font la promotion.
The OFAH and OIPC have been developing and promoting an invasives tracking system, a web-based reporting tool.
L'OIPC, organisation intergouvernementale qui, en avril 1994, regroupait 42 États membres, a pour objectif de promouvoir à l'échelon mondial la protection civile.
The ICDO is an intergovernmental organization of 42 member States as of April 1994, with the objective of the promotion of civil protection world wide.
L'OIPC est une organisation intergouvernementale qui fédère des entités nationales de protection civile, de défense civile, de sécurité civile et de gestion des secours d'urgence, en vertu de la résolution 2034 de l'Assemblée générale des Nations Unies en date du 7 décembre 1965.
The ICDO is the intergovernmental organization which federates national civil protection, civil defence, civil safety and emergency management structures as foreseen under the terms of General Assembly resolution 2034 of 7 December 1965.