Le format du rapport est à la discrétion de l'OVC.
The format of each report shall be determined by the CVB.
L'OVC s'efforcera de régler les plaintes reçues en temps opportun.
The CVB will endeavour to close all complaints received in a timely manner.
La formation des OVC couvrira des thèmes tels que la bonne gouvernance, avec une attention particulière portée aux rôles des services vétérinaires tout au long de la chaîne alimentaire et en matière de traçabilité des animaux et des produits.
The training of CVOs will cover issues such as good governance, focusing on the roles of veterinary services throughout the food chain and on traceability of animals and products.
Les OVC doivent suivre une formation dans les domaines suivants : enseignement, sécurité communautaire, autodéfense, emploi d'armes à feu, arrestation de civils et procès équitables, information publique.
CVOs are required to undergo training in the following subject areas: basic intelligence, community security, self-defense, use of firearms, civilian arrest and due process and public information.
Le format du rapport est à la discrétion de l'OVC.
The format of the report is determined by the CVB.
L'OVC pourrait faire l'objet d'une suspension s'il omet de le faire.
The CVB could be subject to suspension if failing to do so.
La partie visée sera alors responsable de trouver un autre OVC désigné à titre de fournisseur de services.
The affected party will be responsible for seeking out another designated CVB as a service provider.
L'OVC accusera réception de toute plainte dans un délai de cinq jours ouvrables.
The CVB will acknowledge receipt of any complaint within 5 business days.
À cette fin, l'OVC peut désigner un ou plusieurs membres de son personnel et aussi retenir les services d'auditeurs externes ou d'experts techniques, ou les deux.
The CVB may assign one or more members of its personnel and may also retain the services of external auditors or technical experts or both.
Le délai pour terminer ce processus et prendre la décision de recommander l'accréditation peut varier selon que la demande et les dossiers sont complets ou non, ainsi qu'en fonction du nombre de dossiers que l'OVC a à traiter.
The length of time to complete this process and make the decision to recommend accreditation may vary depending on the completeness of the application and records, as well as the number of files the CVB is currently working on.
L'OVC doit vérifier la conformité à la présente directive durant chaque audit de l'organisme de certification effectué sur place.
Conformity verification body CVB shall verify compliance with this directive during each onsite audit of a CB.
L'OVC doit examiner les procédures de vérification et les registres durant chaque audit qu'il effectue au bureau de l'OC.
CVB shall review the verification procedures and records during each onsite audit it performs at the CB office.
Selon les raisons évoquées par l'OC, l'OVC peut nommer un autre auditeur ou conserver son premier choix.
In light of the reasons stated by the CB, the CVB may appoint another auditor or shall retain the one initially selected.