We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In addition to the code
besides the Code
Outre le Code de conduite professionnelle, le groupe de travail a également examiné les questions ayant trait à l'agrément et à l'évaluation du rendement gestionnaire.
In addition to the code of Professional Conduct, the Task Force also examined the related issues of licensure and managerial appraisal.
Outre le code et d'une manière nettement séparée, le moyen d'identification de remplacement peut porter une marque indiquant son numéro de version.
In addition to the code and distinct from it, the replacement may bear a mark with the version number of the replacement.
L'Office doit consulter d'autres sources, outre le code, pour déterminer si les obstacles présentés par les trains Renaissance aux personnes ayant une déficience sont abusifs (traduction).
The Agency must consult other sources besides the Code in determining whether the obstacles posed by the Renaissance Trains to persons with disabilities are undue.
Outre le Code, d'autres lois fédérales en matière pénale demeuraient en vigueur.
Besides the Code, other federal criminal statutes remained in force.
Outre le Code, plusieurs prises de position précisent la position du magistère.
Outre le Code de conduite, les particularités de la gestion de fortune sont également traitées.
In addition to the Code of Ethics and Professional Conduct, the auditors should also learn more about the specific characteristics of the assets management business.
Outre le Code de conduite pour les partenaires commerciaux, AFC met en œuvre un système de contrôle de la qualité pour la fourniture d'expertise professionnelle et de services de conseil.
Besides the Code of Conduct for Business Partners, AFC implements a quality-control system for the provision of professional expertise and consultancy services.
Outre le code, nous maintenons diverses politiques et procédures qui régissent nos activités, notamment celles mentionnées à l'annexe A.
In addition to the Code, we maintain various policies and procedures that govern our business, including those presented in Appendix A.
Outre le code de conduite et la déclaration d'intérêts du Médiateur, cette partie contient également des indications sur les frais de missions et de représentation.
Besides the Code of Conduct and the Ombudsman's declaration of interests, this section includes information about mission and representation expenses.
Outre le Code maritime, un certain nombre de décrets ministériels pertinents et de lois locales réglementent l'immatriculation des navires, le recrutement des équipages, la classification des navires, les restrictions concernant les activités des navires battant pavillon étranger et les autres activités portuaires.
In addition to the Maritime Code, several relevant ministerial decrees or local laws regulate registration of vessels, crewing, classification of vessels, restrictions with regard to activities undertaken by foreign flag vessels, and other port activities.
Outre le Code civil, de nombreux textes législatifs organisent des statuts particuliers pour les bauxd'habitation, les baux commerciaux et dans une certaine mesure les baux professionnels.
Besides the Civil code, numerous legislative texts organize particular statusesfor, commercial leases and to a certain extent professional leases.
Outre le Code, un cadre communautaire en matière de marchés publics, adopté en 2005, vise l'harmonisation des régimes nationaux et leur ouverture à la concurrence dans l'espace UEMOA.
In addition to the Code, a community framework for government procurement was adopted in 2005 for the purpose of harmonizing national regimes and opening them up to competition within WAEMU.
Outre le Code pénal qui punit la violence au foyer, une loi générale a été adoptée pour lutter contre ce grave problème.
In addition to the Criminal Code, which punished domestic violence, a general act had also been passed to combat that serious problem.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.