Vertaling van "PAPED" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les cinq objectifs du PAPED sont les suivants
The PAPED has five objectives
Outre sa propre contribution, l'UE s'efforcera également d'encourager d'autres donateurs à soutenir le PAPED afin d'aider la région à attirer d'autres financements bilatéraux et multilatéraux, ainsi qu'à articuler l'aide au commerce qu'elle reçoit.
However, the EU will strive to allow other donors to support PAPED, to help the region to receive the most support it can from multilateral financing.
Des progrès substantiels ont été réalisés sur le texte des articles relatifs au PAPED.
Substantive progress has been made in the text on articles related to the EPADP.
L'UE et la CEDEAO se sont engagées à coopérer en vue de faciliter l'intervention d'autres bailleurs de fonds en faveur du PAPED, dont la CEDEAO estime actuellement les besoins à 9,525 milliards d'euros.
The EU and ECOWAS committed themselves to co-operate to pave the way for intervention by other donors in support of the EPADP, currently estimated by ECOWAS at 9.525 billion euros.
En 2010, l'UE s'était déjà engagée à fournir 6,5 milliards € de soutien au PAPED pour la période 2010-2014.
In 2010, the EU already pledged to provide €6.5 billion to support the PAPED for the period 2010-2014.
Le montant de l'aide pour appuyer les activités du PAPED dans les cinq ans à venir s'élève aux environs de 6.5 milliards d'Euros.
The amount of aid to support PAPED's activities over the next five years is around 6.5 billion euros.
Le PAPED est une étape essentielle du processus conduisant à la mise en œuvre du futur APE.
The PAPED is an essential step in the process towards the implementation of the future EPA.
Le PAPED, pièce essentielle de l'APE, comprend cinq axes stratégiques
The PAPED, an essential element of the EPA, has five main strategic dimensions
L'APP insiste pour que le PAPED soit financé par des fonds additionnels et non par le FED.
The JPA insists that the PAPED will be financed by additional funds and not by the EDF.
Le «programme de développement pour l'APE» (PAPED) apparaît comme un élément essentiel pour favoriser la compétitivité de la région, réduire les coûts d'ajustement de l'APE et soutenir l'intégration régionale.
The "EPA Programme for Development" (PAPED) was identified as an essential pillar to boost competitiveness of the region, reduce adjustment costs of the EPA, and support regional integration.
Ainsi, pour éviter des accords mal négociés qui ne seraient d'aucune efficacité pour le développement économique et social des pays de la sous région, la CEDAO a initié le Programme de l'APE pour le développement (PAPED).
In order to avoid poorly negotiated agreements that will have no benefit for the social and economic development of countries in the sub-region, ECOWAS has therefore launched the EPA Development Programme (EPADP).
L'Aide pour le commerce et le Programme de l'APE pour le développement (PAPED) sont deux programmes d'intervention distincts mais interreliés qui répondent au mieux à certaines des préoccupations liées aux perspectives de la politique commerciale du Nigéria pour le moyen et le long termes.
Aid for trade and EPA Development Programme (EPADP) are two but interrelated intervention programmes that best address some of the concerns raised in the medium to long-term outlook for Nigeria's trade policy.
Les parties ont décidé d'inclure une référence aux conclusions du 10 mai 2010 du conseil de l'UE et de supprimer l'article qui suggérait auparavant d'annexer le PAPED au Protocole.
The parties decided to insert a reference to the EU Council Conclusions of 10 May 2010 and to delete the article that previously suggested to annex the EPADP to the Protocole.