Le délégué a indiqué que le PCNO offre un format unique qui permet d'examiner un large éventail de questions ayant trait au milieu marin.
He said ICP offers a unique format, which allows discussion of a wide range of issues related to the ocean.
Le texte souligne également les points de vue des délégués sur le caractère unique du PCNO en tant que forum non officiel pour l'échange de vues entre experts scientifiques et techniques et représentants gouvernementaux.
The text also highlights delegates' views on the unique nature of the ICP as an informal forum for the exchange of views between scientific and technical experts and government representatives.
Le compte rendu de patrouille ne donne pas une vision réaliste de la PCNO, ou ne le fait que rarement.
The patrol report either does not respect the authentic voice of the NWMP, or does so only rarely.
Vous pensez pouvoir le faire, aider la PCNO à capturer le meurtrier?
Think you can do it, can you help the NWMP catch the killer?
La PCNO permettra de lever ces obstacles.
CONP will break down these barriers.
Le comité de formation de la PCNO fournira un support pour façonner la prochaine science ouverte.
The CONP training committee will provide support to shape the next generation of open science experts
La PCNO est heureuse d'annoncer la première édition de son programme de bourses de recherche destinées à du personnel hautement qualifié possédant un intérêt pour les neurosciences ouvertes ou une expertise dans ce domaine.
The CONP is pleased to announce the first edition of its scholar program for highly qualified personnel with an interest and/or expertise in open neuroscience.
En plus de permettre le partage de données existantes, la PCNO aidera les chercheurs à stocker, à analyser et à diffuser de nouvelles données scientifiques.
As well as sharing existing data, CONP will help researchers store, analyze, and disseminate new data.
Beaucoup de pays ont souhaité s'assurer que leurs points de vue sur ces questions soient rendus fidèlement dans les résultats de la réunion, d'autant plus qu'il s'agissait là de la première réunion du PCNO sur le thème du changement climatique et des océans.
Many countries wanted to make sure their views on these issues were fairly reflected in the meeting's outcomes, especially since this was the first ICP meeting on climate change and oceans.
Quant à la PCNO, on lui confia la tâche d'«amener les rebelles devant la justice et de harceler ceux qu'on soupçonne d'avoir participé à l'insurrection».
The NWMP was responsible for bringing the "rebels to trial, and harassing those suspected of having participated in the rebellion."
Le PCNO a été averti que si des mesures ne sont pas prises bientôt, il y aura, d'ici en 2050, plus de plastiques que de poissons, en poids, dans les océans.
The ICP was warned that if action is not forthcoming soon, by 2050 there will more plastic in the oceans than fish, by weight.
Cependant, comme l'a fait valoir, un partisan de l'idée, un examen régulier de l'avancement de la réalisation de l'ODD 14, par le PCNO, pourrait susciter une plus grande participation dans le forum.
However, as one proponent of the idea argued, regular ICP discussion of SDG 14 implementation might attract more participation in the forum.
À son arrivée en avril 1875, le contingent de la PCNO arrête son choix sur un terrain stratégique qui surplombe les rivières.
Following the arrival of the NWMP contingent in April 1875 a strategic site overlooking the rivers was selected.